Beispiele für die Verwendung von "гостиница" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle33 hotel33
Наша гостиница далеко от центра? Ist unser Hotel weit vom Stadtzentrum?
Эта гостиница построена два года назад. Dieses Hotel wurde vor zwei Jahren gebaut.
Эта гостиница действительно произвела на нас впечатление. Wir waren wirklich beeindruckt von diesem Hotel.
45 минут мы - к счастью гостиница была замечательной. Für 45 Minuten, wir ha - glücklicherweise war das Hotel sagenhaft.
Гостиница в Индии и Кении означает место, где можно поесть. Und in Kenia und Indien ist mit Hotel ein Speiselokal gemeint.
Здесь, справа то, что называется, если посмотреть на мелкий шрифт под тентом - гостиница. Das hier, auf der rechten Seite, wird - wenn man sich das Kleingedruckte unter dem Vordach ansieht - ein Hotel genannt.
Мы жили в дешёвой гостинице. Wir wohnten in einem billigen Hotel.
Вы можете посоветовать мне гостиницу? Können Sie mir ein Hotel empfehlen?
В гостинице вас встретят представители администрации Im Hotel werden Sie von den Angehörigen der Verwaltung empfangen
Есть ли в гостинице сувенирный магазин? Gibt es einen Souvenirladen in dem Hotel?
Я собирался выступить на конференции в гостинице. Ich sollte auf einer Konferenz in einem Hotel sprechen.
Вспомните любую гостиницу или авиалинии, или больницу. Denken Sie an jedes Hotel, jede Fluggesellschaft, jedes Krankenhaus.
В котором часу она выехала из гостиницы? Um wie viel Uhr hat sie das Hotel verlassen?
Не могли бы Вы забронировать все гостиницы и перелеты? Würden Sie bitte alle Hotels und Flüge buchen?
А в некоторых гостиницах используют возможность добавить мемов, используя наклейку. Manche Hotels nutzen die Gelegenheit und fügen noch weitere Meme hinzu.
Орбитальные гостиницы для начала, но потом нам нужны полные цеха. Zunächst Hotels, aber später auch Arbeitsplätze für den Rest von uns.
И вчера вечером в гостинице я разобрал коробку из-под салфеток Und gestern Nacht im Hotel habe ich die Kleenex Kiste auseinandergenommen.
Гостиницы, ставшие мишенью атаки террористов в ноябре, месяц спустя вновь открыли свои двери. Die im November attackierten und in Brand gesetzten Hotels öffneten einen Monat später bereits wieder ihre Pforten.
Но к сожалению, впечатления получаешь от реальной гостиницы, авиаперевозчика или больницы, и у вас происходит сбой. Leider müssen Sie aber das Hotel erleben wie es wirklich ist, ebenso den Flug und das Krankenhaus - da entsteht eine Dissonanz.
Акционеры знают сотни сельскозозяйственных предприятий, гостиниц, инвестиционных компаний, роскошных вилл, банков и корпоративных начинаний, которыми владеет Газпром. Aktionäre wissen von Hunderten Landwirtschaftsunternehmen, Hotels, Luxusvillen, Banken, Investmentgesellschaften und Düsenfluzeuge der Körpeschaft bescheid, die der Gazprom gehören.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.