Beispiele für die Verwendung von "готовый" im Russischen mit Übersetzung "bereitwillig"

<>
Эти облигации, обеспеченные ипотеками (СМО, или ценные бумаги, обеспеченные рядом ипотек) нашли готовый их принять рынок, как в США, так и за границей, отображая провал сразу на нескольких направлениях. Dass diese CMOs (Collateralized Mortgage Obligations, private Schuldverschreibung mit Erträgen aus hypothekarisch gesicherten Forderungen des Wertemittenten) sowohl in den USA als auch im Ausland einen bereitwilligen Markt fanden, zeigt ein Versagen an mehreren Fronten.
Я была потрясена тем, что британцы были настолько готовы разделить нашу боль и поддержать нас. Ich war überrascht, dass die Briten so bereitwillig unseren Schmerz teilten und uns unterstützten.
Но это та жертва, которую, судя по всему, Индия вполне готова принести, чтобы защитить свои свободы. Indien scheint dieses Opfer aber zum Schutz seiner Freiheit mehr als bereitwillig zu erbringen.
· Будучи ведущим источником финансирования, ЕС обладает в Эфиопии значительной властью и должен быть готов больше ее использовать. · Die EU kann als einer der führenden Geber in Äthiopien erhebliche Macht ausüben und sollte diese bereitwilliger nutzen.
Страхи катастрофы, даже если и отдаленной во времени, непосредственно повышают премию, которую вкладчики готовы платить по облигациям, которые они считают наиболее надежными, так же как растет премия за золото. Die Angst vor einem Zusammenbruch, auch wenn sie gering sein mag, erhöht unmittelbar die Prämie die Sparer bereitwillig für Anleihen zahlen, die sie als besonders sicher empfinden, ähnlich wie bei den steigenden Goldpreisen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.