Ejemplos de uso de "греческая" en ruso con traducción al alemán

<>
Вместо этого греческая экономика сократится на 6%. Stattdessen wird die griechische Wirtschaft um 6% schrumpfen.
Греческая трагедия евро подошла к своему заключительному акту: Die griechische Eurotragödie nähert sich ihrem letzten Akt:
Тем не менее, Кипр стал членом ООН, но только греческая часть. Dennoch wurde Zypern EU-Mitglied - allerdings nur der griechische Teil.
Это старая концепция, подлинная греческая концепция филантропии в своём первоначальном смысле: Es ist das alte, wirklich griechische Konzept der Philantropie in ihrem ursprünglichen Sinn:
Рано или поздно Японию ждёт её собственная "греческая трагедия", поскольку рынок требует гораздо более высоких процентных ставок. Irgendwann, wenn der Markt deutlich höhere Zinsen verlangt, wird Japan seiner eigenen griechischen Tragödie ins Auge blicken.
Некоторые надеялись, что греческая трагедия убедит стратегов, что евро не сможет преуспеть без более плотного сотрудничества (включая финансовую помощь). Einige hoffen, dass die griechische Tragödie die politischen Entscheidungsträger davon überzeugen wird, dass der Euro ohne mehr Kooperation (einschließlich finanzieller Hilfen) keinen Erfolg haben kann.
Для Кипра членство, кроме всего прочего, является средством к тому, чтобы открыть тупик, в котором оказались турецкая и греческая общины острова. Für Zypern geht es beim Beitritt vor allem darum, eine Lösung für die festgefahrenen Beziehungen zwischen der türkischen und der griechischen Gemeinschaft der Insel zu bringen.
Целая серия роботов, вроде греческого хора. Es gibt ganze Serien von ihnen, so wie ein griechischer Chor.
Более того, греческое правительство оказалось ненадежным. Darüber hinaus hat sich die griechische Regierung als nicht vertrauenswürdig erwiesen.
Греческие киприоты выбрали путь отказа от насилия; Die griechischen Zyprioten entschieden sich für den Weg der Gewaltlosigkeit:
Он перевёл Гомера с греческого на английский. Er hat Homer vom Griechischen ins Englische übersetzt.
Решение немедленно покупать греческие облигации не было единогласным. Die Entscheidung, griechische Anleihen direkt zu kaufen, war nicht einstimmig.
Греческий государственный долг был понижен ниже уровня Египта. Die griechischen Staatsschulden wurden auf einen Status unterhalb dessen von Ägypten herabgestuft.
Помимо всего, процентные платежи греческого правительства исключительно низки. Hinzukommt, dass die griechische Regierung außerordentlich geringe Zinsen zahlt.
Та же аргументация применима и для греческого кризиса. Die gleiche Argumentation trifft auch auf die griechische Krise zu.
Заинтересованы ли греческие киприоты всерьёз в воссоединении своего острова? Sind die griechischen Zyprioten ernsthaft an der Wiedervereinigung ihrer Insel interessiert?
Возможно, сейчас возникнет спрос на греческий перевод ее книги. Jetzt könnte es einen Markt für eine griechische Übersetzung ihres Buchs geben.
электорат остается французским, бельгийским, латвийским, греческим и т.д. die Wählerschaft bleibt französisch, belgisch, lettisch, griechisch und so weiter.
А мужчины все были греческими воинами, боровшимися с Агамемноном. Und alle Männer waren griechische Krieger die mit Agamemnon kämpften.
Только 9% греческих подростков являются участниками рынка трудовой силы; Lediglich 9% der griechischen Teenager partizipieren am Arbeitsmarkt;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.