Beispiele für die Verwendung von "грядущее" im Russischen

<>
По крайней мере, грядущее расширение потребует увеличения большинства при голосовании в Совете министров, если ЕС не будет парализован наличием 27 членов и существованием права вето у 27 государств. Wenn die EU nicht durch die 27 Mitgliedsstaaten mit ihren 27 nationalen Stimmen gelähmt werden will, ist für die künftige Erweiterung viel mehr als ein umfangreicheres Mehrheits-Wahlrecht in dem Ministerrat erforderlich.
Грядущий Будда пришел, опередив все предсказания. Der künftige Buddha ist früher als alle Prophezeiungen erschienen.
Также неясно, насколько быстро наши общества смогут приспособиться к грядущим переменам, если мы убедимся в их наступлении. Ebenso ist nur wenig darüber bekannt, wie schnell sich unsere Gesellschaft an die künftigen Veränderungen, insofern wir sie erkennen können, anpassen kann.
Но если бедные страны глубже поймут эту взаимосвязь, то они смогут лучше подготовиться к таковым ожидаемым климатическим изменениям в будущем, и будут лучше представлять свои собственные интересы на грядущих переговорах по решению проблем, связанных с глобальным изменением климата. Durch ein besseres Verständnis dieser Verbindungen werden arme Länder sehr viel deutlicher erkennen können, wie sie sich vor möglichen Klimaveränderungen in der Zukunft schützen, und ihre eigenen Interessen bei künftigen Verhandlungen über globale Reaktionen auf den Klimawechsel besser vertreten können.
Грядущее политическое землетрясение в Японии Japan steht vor einem politischen Erdbeben
Фундаментальной причиной этого конкретного спора является грядущее расширение Евросоюза, из-за которого в мае 2004 года количество государств-участников увеличится с 15 до 25. Der eigentliche Grund für diesen Streit ist die bevorstehende Erweiterung der EU, wodurch sich die Mitgliederzahl ab Mai 2004 von 15 auf 25 erhöhen wird.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.