Beispiele für die Verwendung von "действительно" im Russischen

<>
"Нет, это здание действительно красиво". "Doch, schön ist es schon, das Haus."
Безопасность в результате действительно усиливается. Sie verbessern die Sicherheitslage.
А вот это действительно любопытно: Aber hier wird es interessant.
Это действительно дизайн, вывернутый наизнанку. Es geht vielmehr darum, von innen nach außen zu gestalten.
Мне действительно нравится эта юбка. Dieser Rock gefällt mir sehr gut.
Это действительно основное, я полагаю. Das ist der Kernpunkt, wie ich glaube.
Это действительно просто и изысканно. Es ist einfach und subtil.
Мы действительно искали ответ, правильно? Wir haben uns angesehen, wie die Antworten aussehen könnten.
И это действительно наша цель. Und das ist in Wirklichkeit unser Ziel.
но иногда это действительно важно. Allerdings ist es etwas, das sehr wichtig ist.
Цветок амариллиса выглядит действительно трехмерно. Eine dreidimensional erscheinende Amaryllis-Blüte.
Действительно, французские лидеры подвержены коррупции. Sicher ist, dass Frankreichs Führer nicht immun gegen die Korruption sind.
Они действительно становятся природными волнорезами. Sie sind natürliche Wellenbrecher.
И Индия действительно стала догонять. Und in der Tat holten sie auf.
Мы сопоставляем действительно сравнимые величины. Wir vergleichen also Äpfeln mit Äpfeln.
"Ну да, тебе действительно больно." "Ja klar, Du hast starke Schmerzen."
Регион действительно находится на распутье: Die Region steht wahrhaftig an einem Scheideweg:
Приливы - действительно проблема для местных. Das ist ein riesiges Problem für diese Leute.
Среди прочих одна действительно поражала. Aber einer davon ist mir sofort aufgefallen.
Но евро действительно набирает силы. Aber der Euro verfügt auch über wachsende Stärken.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.