Ejemplos del uso de "дефектные" en ruso

<>
Этот белок участвует в процессе, который называется апоптозом, при котором поврежденные клетки совершают "самоубийство" для того, чтобы их дефектные гены не передавались дочерним клеткам. Dieses Protein spielt bei der sogenannten Apoptose eine Rolle, einer Art "programmiertem Zelltod", bei dem geschädigte Zellen "Selbstmord" begehen, damit sichergestellt ist, dass ihre defekten Gene nicht an die nächste Generation von Zellen weitergegeben werden.
Наш механик заберет дефектную деталь Die defekten Teile wird unser Monteur abholen
Машина взамен дефектной была сегодня отправлена Ein Ersatz für die fehlerhafte Maschine wurde heute versandt
Для этого нам необходима Ваша дефектная деталь Hierfür benötigen wir Ihr defektes Ersatzteil
Огромные дефициты двусторонней торговли, обвинения в том, что Китай искусственно занижает стоимость своей валюты, и поток дефектного и опасного китайского экспорта разожгли негативную протекционистскую реакцию в Соединенных Штатах и Европе. Riesige bilaterale Handelsdefizite, Vorwürfe, China halte seine Währung unter Wert, und eine Welle fehlerhafter und gefährlicher chinesischer Exportgüter haben eine protektionistische Reaktion in den Vereinigten Staaten und Europa ausgelöst.
Мы сможем, взяв анализ крови, определить вероятность наличия дефектных генов и на основании этого написать вероятностную "историю здоровья", в которой укажем возможность возникновения тех или иных заболеваний. Wir werden in der Lage sein, eine Blutprobe zu entnehmen, damit die Möglichkeit genetischer Defekte festzustellen und eine wahrscheinliche Gesundheitsgeschichte von dem zu entwerfen, was möglicherweise eintreten könnte.
Сначала появилось множество историй о продуктах для животных с добавкой меламина (вещества, получаемого из угля), таблетках от кашля и зубной пасте, содержащих диэтиленгликоль (промышленное химическое вещество со сладким вкусом, использующееся в составе антифризов и тормозной жидкости), игрушечных поездах, окрашенных красителями на основе свинца, антибиотиках, зараженных бактериями, взрывающихся аккумуляторах для мобильных телефонов и дефектных автопокрышках. Zunächst begann es mit einer Flut von Meldungen über Tierfutter, in dem Melamin (ein Kohlederivat) gefunden wurde, Hustensäfte und Zahnpasta, die Diethylenglykol enthielten (eine süßlich schmeckende Industriechemikalie, die normalerweise in Frostschutzmitteln und Bremsflüssigkeiten eingesetzt wird), Spielzeugeisenbahnen, die mit bleihältigen Farben lackiert waren, Antibiotika, in denen sich Bakterien befanden, explodierende Mobiltelefonbatterien und defekte Autoreifen.
Для них характерны обман и надувательство, они легко отвлекаются и башни у них в результате получаются дефектные. Sie lügen, sie schummeln, sie sind verwirrt und produzieren wirklich dürftige Gebilde.
Отражая дефектные экономические аргументы, Индия встала на путь автаркии в торговле и отклонила приток инвестиций в акционерный капитал. Aufgrund mangelhafter wirtschaftlicher Ansätze bekannte sich Indien zur Autarkie im Bereich des Handels und wies Mittelzuflüsse in Form von Kapitalinvestitionen zurück.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.