Usage examples of "директору" in Russian with translation to German

<>
Мы передали деньги директору школы. Wir transferierten dieses Geld zu dem Mann dort, dem Direktor der Schule.
И это предоставляло художественному директору возможность определять приостановку неверия. Der Intendant konnte plötzlich die vierte Wand und die Aussetzung der Ungläubigkeit steuern.
Мы, я и еще несколько дам, посетили ее, и я задала всевозможные вопросы директору. Ich besuchte sie mit einigen Frauen und stellte dem Direktor alle möglichen Fragen.
позволяют художественному директору входить внутрь без столкновения с преградой в виде архитектуры. Es erlaubt dem Intendanten das Gebäude zu vereinnahmen, ohne unsere Architektur zu nutzen.
Если Вам нужна более подробная информация относительно этого события или ЭФО, пожалуйста, обращайтесь к директору Питеру де Руию по тел.: Für weiterführende Informationen über die Konferenz oder die ETF wenden Sie sich bitte an Direktor Peter de Rooij, Tel.:
Согласно Е Фэну, генеральному директору ВНП, "в финансовых учреждений почти любой категории начали совершаться преступления, связанные с вымогательством взяток за выдачу кредита". Laut Ye Feng, einem leitenden Direktor der SPP, "ist es in beinahe allen Finanzinstitutionen zu Straftaten im Zusammenhang mit der Entgegennahme von Schmiergeldern im Gegenzug für Darlehen gekommen."
Таким образом, Совет не выполняет наблюдательной функции, а скорее фактически является расширенным вариантом Правления, которое делегирует выполнение своих решений Управляющему директору и штату. Das Direktorium erfüllt somit keine Aufsichtsfunktionen, sondern dient eher als erweiterter Vorstand, der die Ausführung seiner Entscheidungen an den geschäftsführenden Direktor und das Personal delegiert.
Но с тех пор, как Эдвард Сноуден - контрактный служащий, ставший разоблачителем - начал публиковать свою сокровищницу секретов разведки США, европейские правительства и руководители компаний больше не уверены, можно ли верить директору на слово. Doch seit Edward Snowden, der zum Whistleblower gewordene einstige Mitarbeiter, mit der Veröffentlichung seines Füllhorns an US-amerikanischen Überwachungsgeheimnissen begonnen hat, sind sich europäische Regierungen und Unternehmenschefs nicht mehr sicher, ob sie den Direktor beim Wort nehmen können.
Директор фирмы утвердил рабочий план. Der Direktor der Firma bestätigte den Arbeitsplan.
Дрю Баулер, управляющий директор компании Bowler Motorsport, сказал: Drew Bowler, Geschäftsführer von Bowler Motorsport, erklärt:
И вдруг художественный директор может переключаться между различными конфигурациями сцены и зрительного зала. Plötzlich kann der Intendant zwischen verschiedenen Bühnenbild- und Zuschauerraumkonfigurationen wechseln.
Она - директор музея долголетия, вероятно, единственного в мире. Sie ist die Direktorin des Museums für Langlebigkeit, wohl das einzige auf der Welt.
Это - цена жизни директора некоммерческой программы ирригации. So dieser Lebenspreis ist für einen gemeinnützigen Direktor im Bewässerungsbereich.
Я полагаю, что я, вроде как, любознательный директор. Ich schätze, ich bin ein neugieriger Geschäftsführer.
Когда рука архитектора, как это ни странно, уничтожает всё, что было сделано, в пользу творчества художественного директора. Hier setzt der Architekt seine gestaltende Kraft ein um sich als Gestalter zurückzuziehen damit der Intendant gestalten kann.
Я убедил ее уехать из Мехико, где она преподавала, и она стала исполнительным директором. Ich überredete sie von Mexico City her zu ziehen, sie übernahm den Job der verantwortlichen Direktorin.
Это - письмо директора, озабоченного "особенно несправедливостью в вопросе о сахаре". Das ist ein Brief vom Direktor, besorgt über - "besonders unfair, was den Zucker betrifft."
В моей церкви много генеральных директоров и ученых. Ich habe in meiner Gemeinde viele Geschäftsführer und Wissenschaftler.
Таким образом, здание даёт художественным директорам возможность вообразить едва ли не все возможные виды активностей под этим плавающим вверх-вниз объектом, Das Gebäude gibt Intendanten die Freiheit, fast jede Art von Aktivität unter diesem schwebenden Objekt zu planen.
Агнес Хуссляйн-Арко, которая стала новым директором Австрийской галереи Бельведер в 2007 году, способствовала новому начинанию. Durchgesetzt hat den Neubeginn Agnes Husslein-Arco, die 2007 neue Direktorin der Österreichischen Galerie Belvedere wurde.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!