Beispiele für die Verwendung von "доля" im Russischen mit Übersetzung "anteil"
Übersetzungen:
alle501
anteil307
bruchteil17
prozentsatz8
gehalt4
portion3
lappen1
los1
andere Übersetzungen160
Доля преступлений с применением легального оружия крайне мала
Anteil legaler Waffen an Straftaten äußerst gering
Доля пожилых людей, однако, не изменится до следующего поколения.
Der Anteil der älteren Menschen an der Bevölkerung wird sich jedoch erst eine Generation später ändern.
десять лет спустя доля развитых стран сократилась до 76%.
ein Jahrzehnt später war der Anteil der entwickelten Länder auf 76% gefallen.
В результате, доля данных регионов в мировой экономике повысится.
Als Folge dessen wird sich der Anteil dieser Regionen an der Weltwirtschaft vergrößern.
На другой чаше демографических весов стремительно увеличивающаяся доля возрастного населения.
Am anderen Ende der demographischen Skala steigt der Anteil der Älteren explosionsartig an.
Доля европейцев, которые считают, что ЕС - "это хорошо", неуклонно снижается.
Der Anteil der Europäer, die glauben, dass die EU "etwas Gutes" ist, fällt stetig.
Кроме того, доля налога на внешнюю торговлю, как правило, невысока.
Zudem ist der Anteil der Handelssteuern normalerweise niedrig.
Доля Америки должна составлять около 15 миллиардов долларов в год.
Der gerechte Anteil Amerikas wäre 15 Milliarden Dollar pro Jahr.
Первое и самое основное - это доля национального дохода, принадлежащая этим домовладениям.
Am wichtigsten ist der Anteil des Nationaleinkommens, den die Haushalte zurückbehalten.
Но в Африке, доля бедных немного увеличилась, с 45% до 46%.
In Afrika allerdings ist der Anteil der Armen von 45% auf 46% leicht angestiegen.
Доля немецкой марки оставалась относительно неизменной между 1980 и 1995 гг.
Der Anteil der Deutschen Mark ist zwischen 1980 und 1995 relativ konstant geblieben.
Однако с тех пор доля импорта снизилась и должна продолжить снижаться.
Seit damals allerdings ist der Anteil der Importe gesunken und diese Entwicklung wird wohl weiter anhalten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung