Beispiele für die Verwendung von "думающего" im Russischen

<>
Сейчас вы видите меня думающего за моим кухонным столом. Hier sehen Sie mich am Küchentisch nachdenken.
Мы думаем о нехватке энергии. Wir denken heute an Energieknappheit.
И что, вы думаете, получилось? Was glauben Sie passierte nun?
Вы думаете, сегодня будет дождь? Meinen Sie, es wird heute regnen?
Я столько о тебе думал. Ich habe viel über dich nachgedacht.
Я много думаю о случайностях. eine große Sache, über die ich auch nachdenke, sind Unfälle.
Я думаю, это вносит многое. Ich finde es trägt viel dazu bei.
Вы думаете, что ад есть? Glauben Sie, dass es eine Hölle gibt?
И я начал судорожно думать: Und meine Gedanken fingen an zu rasen.
Мы думаем, опухоль извлечена целиком". Wir denken der Tumor ist draußen."
Вы думаете, её рассказ - ложь? Glauben Sie, ihre Geschichte stimmt nicht?
Ты думаешь, он этот возьмёт? Du meinst also, er wird dieses nehmen?
Я долго думал над этим вопросом. Ich habe über diese Frage lange nachgedacht.
Думая о "Coca-Cola", поражаешься. Wenn man über Cola nachdenkt, kann man es gar nicht fassen.
Это, думаю, тоже очень классно. Ich finde das auch gut.
Думаете, мыши самостоятельно примут андидепрессантами? Glauben Sie also, dass die Mäuse freiwillig Antidepressiva genommen haben?
Ты думаешь, мы найдем ее дом? Meinst du, wir werden ihr Haus finden?
Нет, мы так не думаем. Das entspricht nicht unserer Art zu denken.
Вы думаете, потерять руку плохо? Sie glauben, es sei schlimm, einen Arm zu verlieren?
Я теперь об этом не думаю. Mein Sinn steht jetzt nicht danach.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.