Beispiele für die Verwendung von "ждёшь" im Russischen mit Übersetzung "warten"

<>
Ты здесь кого-то ждёшь? Wartest du hier auf jemanden?
Ты ждешь, и, подумать только, из яйца вылупляется детеныш динозавра. Dann wartest du und siehe da, heraus kommt ein kleiner Babydinosaurier.
Я знаю, что ты уже давно ждёшь, но не мог бы ты подождать ещё немного? Ich weiß, dass du schon lange wartest, aber könntest du noch ein bisschen länger warten?
Я ждал тебя больше недели. Ich wartete über eine Woche auf dich.
Франция ждала до 1936 г. Frankreich wartete bis 1936.
Она с нетерпением ждала звонка. Sie wartete ungeduldig auf einen Anruf.
Их не ждала петля палача. Es wartete nicht die Schlinge des Henkers auf sie.
Я ждала тебя целый час. Ich warte schon eine ganze Stunde auf dich.
Мы ждали тебя весь день. Wir haben den ganzen Tag auf dich gewartet.
Прости, что заставил тебя ждать. Tut mir leid, dass ich dich warten ließ.
Прости, что заставила тебя ждать. Tut mir leid, dass ich dich warten ließ.
Том будет ждать твоего прибытия. Tom wird auf deine Ankunft warten.
Извините, что заставил вас ждать. Es tut mir leid, dass ich euch habe warten lassen.
Извините, что заставила вас ждать Tut mir leid, dass du warten musst
Я больше не могу ждать. Ich kann nicht länger warten.
Он заставил нас долго ждать. Er hat uns lange warten lassen.
И чего же мы ждём? Auf was warten wir noch?
Он ждет, чтобы его услышали. Sie warten darauf, dass man ihnen zuhört.
А вы ждете свою девушку. Und man wartet auf seine Freundin.
С неба милостей не жди! Warte nicht darauf, dass dir der Himmel eine Gunst erweist!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.