Usage examples of "жесту" in Russian with translation to German

<>
Translations: all57 geste56 gebärde1
Одно из самых интересных открытий было сделано благодаря не ответам на вопросы, а простому жесту гостеприимности. Eine der interessantesten Erkenntnis kam nicht von der Antwort zu einer Frage, sondern aus einer einfachen Geste der Gastfreundschaft.
Это был не просто жест. Das war keine leere Geste.
А один человек рассказал истории своего отца, используя платформу под названием Твиттер чтобы сообщить непристойности, которые его отец показал бы жестами. Und ein Mann erzählte die Geschichten seines Vaters mit Hilfe einer Plattform namens Twitter, um die Gebärden und Ausscheidungen seines Vaters mitzuteilen.
Возможно, важно воспроизведение конкретных жестов? Ist es das Nachahmen bestimmter Gesten, das den Ausschlag gibt?
И я задумалась об этом тайном жесте. Ich habe über diese versteckte Geste nachgedacht.
Одних символов и жестов для этого недостаточно. Symbole und Gesten reichen nicht aus.
Фактически, со стороны Буша - это был храбрый жест: Bushs Geste war tatsächlich beherzt:
Мы репетируем свою речь, но редко репетируем жесты. Unsere Worte üben wir, unsere Gesten nur selten.
Иногда один дружеский жест стоит больше, чем множество слов. Manchmal ist eine freundliche Geste mehr wert als viele Worte.
Иногда один дружеский жест стоит больше, чем тысяча слов. Manchmal ist eine freundschaftliche Geste mehr wert als tausend Worte.
Армяно-турецкие отношения продолжают больше характеризоваться жестами, чем делами. In den türkisch-armenischen Beziehungen sind immer noch Gesten wichtiger als Substanz.
В противном случае раннее вступление будет лишь пустым жестом. Andernfalls wäre der frühe Beitritt eine leere Geste.
И этот жест моей матери переходит из поколения в поколение. Und deshalb lebt diese Geste meiner Mutter weiter durch viele Generationen.
Речь Мурси на площади Тахрир была наполнена театральными популистскими жестами. Mursis Rede auf dem Tahir-Platz war voller dramatischer populistischer Gesten.
Все мы целыми днями повсеместно используем жесты, свидетельствующие об обмане. Wir machen den ganzen Tag über verräterische Gesten.
Неужели бессмысленные жесты действительно являются способом обеспечить более зеленое будущее? Sind sinnlose Gesten wirklich der richtige Weg, um eine grünere Zukunft sicherzustellen?
В некоторых странах формальная принадлежность к религии символизировалась жестами и обрядами. In manchen Ländern wurde die formale Verbundenheit mit einem Glaubensbekenntnis durch Gesten und Rituale symbolisiert.
Закрытие Гуантанамо не является жестом, направленным на то, чтобы заслужить одобрение европейцев. Die Schließung Guantánamos ist keine Geste, um Applaus aus Europa zu bekommen.
Эти жесты доброжелательности, однако, были не в состоянии смягчить воинственную позицию Китая. Diese Gesten guten Willens haben jedoch nicht dazu beigetragen, Chinas aggressive Haltung zu mildern.
Молясь за умерших, они делают такие жесты руками, разматывая мысли к небесам. Wenn sie für die Toten beten, machen sie mit den Händen diese Gesten, mit denen sie ihre Gedanken in die Himmel hinauf spinnen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!