Beispiele für die Verwendung von "живое" im Russischen mit Übersetzung "lebend"

<>
И я живое этому доказательство. Ich bin der lebende Beweis.
Мне нужно было просто изобразить живое существо, живущее в этих разрушенных, заброшенных местах. Ich wollte auf eine einfache Art einen lebenden Körper repräsentieren, der diese verfallenden, heruntergekommenen Räume bewohnt.
В 1978 году новый лидер Китая Дэн Сяопин видел в Сингапуре живое доказательство превосходства капитализма над коммунизмом. 1978 sah Chinas neu eingesetzter Führungskopf Deng Xiaoping Singapur als lebenden Beweis für die Überlegenheit des Kapitalismus über den Kommunismus.
А потому, если в релятивистском мире вы вдруг столкнулись с чем-то упорядоченным и структурированным, скажем механизм или устройство, или с чем-то прекрасным, как например, всё живое, скажем, любой из сидящих в этом зале. Wenn man also in einem solchen relationalen Universum auf etwas Geordnetes und Strukturiertes trifft, wie dieses Gerät hier, oder jenes Gerät dort, oder etwas Schönes, wie all die lebenden Dinge, all ihr Jungs hier im Raum - "Jungs" ist in der Physik, nebenbei bemerkt, ein Oberbegriff;
Это живая реликвия далекого прошлого. Er ist ein lebendes Relikt einer entfernten Vergangenheit.
всего живого, включая высших приматов Es ist ein natürlicher Zustand der in allem Lebenden einschließlich Hominiden ist.
Один раз мы поймали живую. Einmal fingen wir eine lebend.
Живые организмы возникают благодаря химии. Lebende Organismen werden durch Chemie geschaffen.
Теперь можно добавить живые организмы Und dann können wir den lebenden Organismus hinzufügen.
Этим способом они ловят слонов живыми. Auf diese Weise fangen sie lebende Elefanten.
Зову живых, оплакиваю мертвых, сокрушаю молнии. Die Lebenden rufe ich, die Toten beklage ich, die Blitze breche ich.
Я говорю, конечно, о живых организмах. Ich rede, natürlich, von lebenden Organismen.
Вот так выглядит живая клетка под микроскопом. So sieht eine lebende Zelle durch ein Lichtmikroskop aus.
Там не было ни одной живой души. Keine lebende Seele war da.
А как насчет других аспектов живых систем? Was ist mit den anderen Aspekten lebender Systeme?
Этот живой организм имеет массу минимум 2000 тонн. Und dies ist ein lebender Organismus, der eine Masse von mindestens 2000 Tonnen aufweist.
В этом случае мы видим результат сканирования живого человека. Also in dieser besonderen Situation ist das ein Scan von einer lebenden Person.
Но в конце концов я добралась до Гаваев живой. Ich schaffte es schließlich noch lebend bis Hawaii.
Другая группа считает, что Коран - это живой, дышащий документ. Dann gibt es welche die glauben, dass der Koran ein lebendes, atmendes Schriftstück ist.
Накалывание живой приманки на крючки является общей коммерческой практикой: Das Aufspießen von lebenden Köderfischen auf Angelhaken ist eine weit verbreitete Praxis im kommerziellen Fischfang.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!