Usage examples of "животных" in Russian with translation to German

<>
и являются пищей для животных. Und sie sind Futter für Tiere.
Рост потребности в животных белках будет продолжаться. Dieses Bedürfnis nach tierischem Eiweiß wird weiter bestehen.
Некоторые касаются животных, их количества. Manche der Fehler betreffen die Tiere, ihre Anzahl.
Итак, мышление животных делит сенсорную информацию на категории. Nun, der tierische Verstand, und auch meiner, teilt sinnesbasierte Informationen in Kategorien ein.
Большинство животных живёт в океане. Die meisten Tiere leben in den Ozeanen.
А потому модель изучения на животных была вполне пригодна. Wir konnten es also anhand des tierischen Modells untersuchen.
Он много знает о животных. Er weiß viel über Tiere.
И это один из классических примеров блефа у животных. Dies ist ein klassisches Beispiel von tierischem Täuschungsverhalten.
Мы всегда теряем редких животных. Man verliert immer seltene Tiere.
И охотничий бросок раков-богомолов официально самый быстрый среди всех животных. Nun haben Fangschreckenkrebse offiziell die schnellste gemessene Schlaggeschwindigkeit zur Nahrungsaufnahme aller tierischen Systeme.
И снова реклама животных океана: Ein bisschen mehr Werbung für die Tiere der Meere:
Отказавшись использовать силу человека и животных, мы создали машины, способные вызволить энергию солнца из угля и нефти. Statt durch Einsatz von menschlicher und tierischer Muskelkraft Energie zu erzeugen, entwickelten wir Maschinen, die das in Kohle und Öl gespeicherte Sonnenlicht freisetzten.
растений, животных, домашних в том числе. Pflanzen, Tiere, Haustiere.
Наш рацион частично состоит из животных белков, и на данный момент большинство из нас рыбы и дичи. Unsere Ernährung besteht zu manchen Teilen aus tierischen Proteinen, und im Moment kriegen sie die meisten von uns hier aus Fischen, von Wild.
Как же мы убивали этих животных? Wie haben wie diese Tiere getötet?
Растущий спрос на продукты животного происхождения подчеркивает микробиологические риски, учитывая то, что меры по защите прав животных иногда создают новые опасности. Die steigende Nachfrage nach tierischen Produkten rückt mikrobiologische Risiken stärker ins Blickfeld, und Maßnahmen zum Tierschutz führen manchmal zu neuen Gefahren.
Подавляющее большинство вирусов происходят от животных. Die große Mehrheit an Viren kommt von Tieren.
Меры по снижению факторов риска, за исключением курения, - высокого потребления насыщенных животных жиров, ожирения, чрезмерного потребления алкоголя, физической пассивности и низкого потребления фруктов и овощей - имели небольшой успех. Maßnahmen zur Reduzierung der Risikofaktoren mit Ausnahme des Rauchens - zu nennen sind hier der hohe Konsum von gesättigten tierischen Fetten, Fettleibigkeit, exzessiver Alkoholkonsum, körperliche Untätigkeit und niedriger Obst- und Gemüseverzehr - waren bisher wenig erfolgreich.
Невероятное разнообразие растений, животных и людей. Die unglaubliche Vielfältigkeit von Pflanzen, Tieren und Menschen.
Вообще, большинство людей рассматривают вопросы морали сквозь призму религии, и продолжительность такого положения дел привела к обособлению большей части диспутов о морали от обсуждения реальных вопросов страдания человека и животных. Tatsächlich hat die Beständigkeit von Religion als eine Linse, durch die die meisten Menschen moralische Fragen betrachten, die meisten moralischen Aussagen getrennt von realen Fragen über menschliches und tierisches Leiden.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!