Beispiele für die Verwendung von "заточать в монастырь" im Russischen

<>
Фильм, действие которого происходит во Франции 1760-х годов, рассказывает мрачную историю Сюзанны, молодой аристократки, отправленной в монастырь своей семьей. Die im Frankreich der 1760er Jahre spielende Handlung erzählt die ergreifende Geschichte von Suzanne, einer jungen Adligen, die von ihrer Familie ins Kloster geschickt wird.
А слева вдали - 400-летний буддийский монастырь. Und auf der linken äußeren Seite ist ein 400 Jahre altes buddhistisches Kloster.
Весь его монастырь бросили в тюрьму во время восстания, когда Далай Лама вынужден был покинуть Sein ganzes Kloster wurde zu Zeiten des Aufstands, als der Dalai Lama Tibet verlassen musste, inhaftiert.
В чужой монастырь со своим уставом не ходят. Andere Länder, andere Sitten.
А монастырь Святого Креста в Иерусалиме воздвигнут на месте, где, по христианской легенде, росло дерево, из которого сделали крест для распятия Иисуса. Das Kloster des Heiligen Kreuzes in Jerusalem steht an dem Ort, an dem einer christlichen Legende zufolge der Baum wuchs, aus dem das Kreuz für die Kreuzigung Jesu gemacht wurde.
На ней изображен монастырь Соловки, исторический комплекс на острове в Белом море, который также был самым первым и одним из самых важных лагерей Гулага. Es zeigt das Kloster auf Solovki, ein historischer Komplex auf einer Insel im Weißen Meer, das auch als eines der ersten und wichtigsten Gulag-Lager diente.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.