Usage examples of "захотело" in Russian with translation to German

<>
Правительство Федеральной Республики Югославия могло бы схватить и выдать их - если бы захотело. Die Regierung der Bundesrepublik Jugoslawien (BRJ) könnte sie in Gewahrsam nehmen und ausliefern - wenn sie es wollte.
Правительство, которое захотело бы заменить евро, скажем, "новым франком" (что не предполагает, что Франция или Бельгия наверняка откажутся от евро), было бы вынуждено повернуть в обратную сторону процесс, благодаря которому валюта этой страны была заменена на евро. Eine Regierung, die den Euro beispielsweise durch einen "neuen Franc" ersetzen wollte (was nicht heißen soll, dass ein Austritt Frankreichs oder Belgiens aus der Eurozone wahrscheinlich wäre) müsste den Prozess umkehren, mit dem die ursprüngliche Währung durch den Euro ersetzt worden war.
в отличие от участников студенческих протестов, которые были в основном рационалистами и обычно имели четкие требования, на которые правительство могло ответить (если бы захотело), на высказывания Ли Хоньжи о том, что жизнь китайцев погрязла в трясину аморальности и продажности, не легко дать ответ; Im Gegensatz zu protestierenden Studenten, die im wesentlichen Rationalisten waren und klare Forderungen stellten, auf die die Partei reagieren konnte (wenn sie wollte), duldet die Kritik Li Hongzhis, das zeitgenössische chinesische Leben sei in einem Morast der Immoralität und Käuflichkeit versunken, keine einfache Antwort.
Том захотел остановиться и подумать. Tom wollte anhalten, um zu überlegen.
Мы можем захотеть попросить помощи. Vielleicht wollen wir um Hilfe bitten.
они захотят быть частью диалога. Die wollen auch an der Unterhaltung teilnehmen.
Я захотел последовать и этому правилу. Nun, ich wollte diese Regel befolgen.
Но я захотел проверить, так ли это. Aber ich wollte überprüfen, ob dem so ist.
Ты поэтому не захотел, чтобы я пришёл? Wolltest du deshalb nicht, dass ich komme?
Она захотела изменить политическу на правительственном уровне. Sie wollte die Regegelung auf Regierungsebene ändern.
Они не захотели переходить на сборную систему. Sie wollten nicht zu einem Baukastensystem übergehen.
А когда сможете, чем вы захотите управлять? Wenn Sie dies machen, was werden Sie kontrollieren wollen?
И вы не захотите оказаться ветчиной посередине. Man will nicht das Fleisch in der Mitte sein.
В случае успеха все остальные захотят присоединиться. Hat es Erfolg, wird jeder diesem Club beitreten wollen.
Но кто захочет подключать их в розетку? Aber wer will sie schon anstöpseln?
Потому что никто не захочет рисковать судом. Denn niemand würde mehr riskieren wollen, verklagt zu werden.
Что он захочет, за то и проголосуют. Sie stimmt für das, was er will.
Ты можешь оставаться здесь столько, сколько захочешь. Du kannst so lange hier bleiben, wie du willst.
С такими людьми не захочешь попить пива. Mit diesen Menschen will man nichts zu tun haben.
Затем мы захотели максимально увеличить размер этих шестиугольников. Der nächste Schritt war als wir die größe der Sechsecke maximieren wollten.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!