Beispiele für die Verwendung von "защитить" im Russischen mit Übersetzung "schützen"

<>
Правительство хотело защитить свои источники. Die Regierung wollte ihre Quellen schützen.
Мы здесь, чтобы защитить Вас. Wir sind hier, um Sie zu schützen.
Я здесь, чтобы тебя защитить. Ich bin hier, um dich zu schützen.
Её задача - защитить страны НАТО. Sie strebt danach, die NATO-Länder zu schützen;
Почему мы хотим защитить наш дом? Warum wollen wir deine Heimat schützen?
Чтобы защитить голову, необходимо носить каску. Um den Kopf zu schützen, muss man einen Helm tragen.
Они хотели защитить Израиль от Саддама. Sie wollten Israel vor Saddam schützen.
Мы сможем защитить ценные места, например больницы. Nun, wir könnten hochwertige Ziele, wie Kliniken, schützen.
защитить "своих людей" на французском рынке труда. um die "Insider" des französischen Arbeitsmarktes zu schützen.
Она рисковала жизнью, чтобы защитить своего ребёнка. Sie riskierte ihr Leben, um ihr Kind zu schützen.
Мы должны рассказать детям, как защитить себя самому. Wir sollten Kindern sagen, wie man sich selbst schützt.
Сами системы восстановления помогают защитить нас от рака. Die Reparaturmechanismen selbst schützen uns also vor Krebs.
Необходимо обеспечить безопасность и защитить меньшинства независимого Косово. Ein unabhängiger Kosovo muss gesichert und seine Minderheiten müssen geschützt werden.
Научные исследования рекомендуют защитить хотя бы 20% океана. Wissenschaftliche Studien empfehlen, dass mindestens 20% des Ozeans geschützt werden sollten.
Сегодня, наша важнейшая миссия - защитить природные ресурсы нашей планеты. Heutzutage ist die grösste Schlacht die natürlichen Rohstoffe unseres Planeten zu schützen.
Конечно, в этом случае можно защитить и свой двор. Klar, wenn man das macht, dann könnte man natürlich auch seinen Garten schützen.
Вам решать какую часть вашего сердца вы хотите защитить. Entscheiden Sie selbst, wie viel von Ihrem Herzen Sie schützen wollen.
Но они не могут защитить Соединенные Штаты от политики. Vor der Politik kann es die USA nicht schützen.
Женщины чаще лгут для того, чтобы защитить кого-либо. Frauen lügen mehr, um andere zu schützen.
Чтобы защитить себя, если добра от него ждать не приходится? So dass wir uns vor ihm schützen können, wenn er Übles im Schilde führte?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.