Ejemplos del uso de "извитость сосудов сетчатки" en ruso

<>
Затем передатчик заставляет клетки на выходе посылать код в мозг, что в итоге позволяет протезу сетчатки работать как нормальная сетчатка. Und der Transducer bringt dann die Ausgangszellen dazu, den Code an das Gehirn weiterzuleiten, und das Ergebnis ist eine Netzhautprothese, die einen normalen Netzhaut-Output produziert.
Ей провели реанимационные мероприятия, стабилизировали, направили на компьютерную томографию в соседнюю комнату, чтобы исключить тромбоз сосудов лёгких. Sie wurde wiederbelebt, stabilisiert, schnell zu einem CAT-Scanner gleich neben der Notaufnahme gebracht, weil Blutgerinnsel in der Lunge vermutetet wurden.
развитие сетчатки, носа и пальцев Постоянное движение плода в утробе матери необходимо для роста мышц и скелета. Die Netzhaut, Nase und Finger entwickeln sich Die ständige Bewegung des Fötus im Mutterleib ist notwendig für das Wachstum der Muskeln und des Skeletts.
Я почувствовал что-то в этом сплетении сосудов и нервов, и там где-то, наверное, должны быть и какие-то мышцы. Ich fühlte etwas in diesem Geflecht von Blutbahnen und Nerven und es müssen wohl auch einige Muskeln drin stecken, denke ich.
Таким же образом, как мы смогли обойти повреждённую область сетчатки, чтобы добраться до её клеток на выходе, мы можем обойти повреждённую область ушной улитки, чтобы добраться до слухового нерва, или же обойти повреждённые области коры головного мозга в его двигательной зоне, чтобы преодолеть разрыв, вызванный параличом. Genauso wie wir in der Lage waren, die beschädigten Areale zu umgehen, um zu den Ausgangszellen der Netzhaut zu gelangen, können wir über beschädigte Verschaltungen im Innenohr springen, um zum Hörnerv zu gelangen, oder wir springen über beschädigte Areale des Kortex, um im motorischen Kortex um eine Lücke zu schließen, die ein Schlaganfall verursacht hat.
Затем мы берем клетки, кровеносные клетки, клетки кровеносных сосудов, мы покрываем сосудистое дерево клетка самого пациента. Dann nehmen wir die Zellen, die vaskulären Zellen, Blutgefäßzellen, wir durchspülen den Gefäßverlauf mit den eigenen Zellen des Patienten.
Другими словами, мы не буквально заменяем компоненты сетчатки. In anderen Worten, wir ersetzen nicht wirklich die Bestandteile der Netzhaut.
А этот внешний слой, это сеть сосудов, это удивительно, она расположена вокруг мозга. Und diese Aussenschicht, das Gefäßsystem - welches unglaublich ist - umgibt das menschliche Gehirn.
Мы возьмем сенсоры, реагирующие на синий свет, и установим их в слое клеток в центре сетчатки на задней стенке глаза и превратим их в камеры. Wir nehmen diese Photosensoren für blaues Licht und installieren sie auf einer Zellschicht in der Mitte der Netzhaut auf dem hinteren Teil des Auges und verwandeln es in eine Kamera.
То есть в мышце находились крошечные опухоли, но их размер - всего 0.16 от величины нормального метастаза, что свидетельствует о том, что мышечная ткань способна контролировать ангиогенез, то есть способна контролировать захват опухолью кровяных сосудов. D.h. dass dort diese nadelspitzengroßen Tumoren in Skelettmuskeln waren, aber nur 16 Prozent der tatsächlichen Metastasen - was nahelegt, dass Skelettmuskeln vielleicht fähig sind, die Angiogenese zu kontrollieren, fähig, die Tumoren zu kontrollieren, die diese Blutgefäße für sich einspannen.
Мы абстрагировали работу сетчатки при помощи формул. Wir haben einfach abstrahiert, was die Retina mit Gleichungen tut.
Клетки рака мутируют и достигают возможности освобождать множество ангиогенных факторов, этих натуральных удобрений, которые смещают баланс в пользу кровеносных сосудов, питающих рак. Krebszellen mutieren und entwickeln die Fähigkeit, viele der Angiogenesefaktoren, die natürlichen Dünger, freizulassen, die dann das Gleichgewicht zugunsten der Blutgefässe kippen, die in den Krebs eindringen.
Не так давно, с помощью моей коллеги офтальмолога, Кармен Пулиафито, разработчицы лазерного сканера сетчатки глаза, мне удалось выяснить следующее. Aber vor einiger Zeit habe ich mit der Hilfe einer Opthamologen-Kollegin, Carmen Puliafito, die einen Laser-Scanner der Retina entwickelte, folgendes herausgefunden.
Большинство кровеносных сосудов формируется еще в материнской утробе. Wir erhalten die meisten dieser Blutgefässe während wir uns noch im Mutterleib befinden.
Затем компонент сетчатки, её средний слой, начинает работу и проделывает операции с изображением, извлекая из него информацию, преобразовывая её в код. Was dann passiert, ist, dass der Schaltkreis der Netzhaut, der mittlere Teil, aktiv wird, und er nimmt Informationen auf und wandelt diese Informationen in einen Code um.
Сотни кровеносных сосудов растут по направлению к центру раны. Hunderte von Blutgefässen, alle davon wachsen in die Mitte der Wunde.
Мы приспособили обычные цифровые камеры для фотографирования для сетчатки глаза, и каждый пациент может получить удалённую консультацию врача. Wir haben eine einfache Digitalkamera in eine Retinalkamera umfunktioniert und machen auf diese Weise eine Ferndiagnose durch einen Arzt für jeden Patienten möglich.
А есть другие ситуации, когда мы начинаем ниже исходного уровня и нуждаемся в росте новых сосудов, только чтобы вернуть их к норме. Nun gibt es andere Situationen, in denen zu wenig Blutgefässe vorhanden sind und weitere für eine normale Anzahl gebildet werden müssen.
И, конечно же, мозг добавляет много информации о том, что происходит к сигналам, идущим от сетчатки. Natürlich fügt das Gehirn eine Menge Informationen über das was passiert in die Signale von der Retina ein.
В центре находится круг, из которого сотни кровеносных сосудов расходятся радиально. In der Mitte befindet sich ein Ring, aus dem hunderte von Blutgefässen wachsen in Starform.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.