Beispiele für die Verwendung von "извлечены" im Russischen mit Übersetzung "ziehen"
И, в заключение, проходит рассмотрение того, какие уроки должны быть из нее извлечены.
Und schließlich sind da die Erwägungen, welche Lehren man daraus ziehen soll.
Если историческая правда не была восстановлена, то из нее не могут быть извлечены уроки.
Wenn die geschichtliche Wahrheit nicht wieder ans Licht gebracht wird, können keine Lehren daraus gezogen werden.
Эти выборы особенно богаты извлеченными уроками.
Aus dieser Wahl sind besonders viele Lehren zu ziehen.
Из вышеописанного можно извлечь несколько уроков.
Aus diesen Ereignissen können mehrere Lehren gezogen werden.
Из всего случившегося должно быть извлечено несколько уроков:
Jetzt müssen sieben Schlussfolgerungen gezogen werden:
Из данного прискорбного события можно извлечь три урока.
Man kann aus dieser traurigen Episode drei Lehren ziehen.
Как можно извлечь наибольшую пользу из этой книги?
Wie kann ich aus diesem Buch den größten Nutzen ziehen?
Мы должны извлечь уроки из 1980-х годов:
Wir sollten die Lehren aus den 1980er Jahren gezogen haben:
Какие уроки можно извлечь из этого десятилетие спустя?
Welche Lehren können wir ein Jahrzehnt später daraus ziehen?
Ещё не поздно извлечь уроки из злоключений А. К.
Es ist nicht zu spät, aus den Missgeschicken des A. Q. Khan eine Lehre zu ziehen.
Я извлёк из этого урок, которым сейчас поделюсь с вами.
Ich habe daraus eine Lehre gezogen, die ich jetzt mit Ihnen teilen werde.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung