Usage examples of "историкам" in Russian with translation to German

<>
Действительно, американский народ прислушался к историкам, осудив Буша избранием Демократического Конгресса в ноябре 2006 года. Tatsächlich sind die Amerikaner den Historikern aber bereits zuvorgekommen, als sie im November 2006 durch die Wahl eines demokratisch dominierten Kongresses Bush eine Abfuhr erteilten.
В обычное время историю оставляют историкам, и экономико-политические дискуссии полагаются на модели и эконометрические оценки. In normalen Zeiten ist Geschichte eine Sache der Historiker und wirtschaftspolitische Debatten bauen auf Modelle und ökonometrische Schätzungen.
Многие люди реально боялись начала III Мировой Войны - и у них на это были серьезные причины, согласно многим историкам. Viele Menschen befürchteten ganz real den Ausbruch des Dritten Weltkriegs - und laut vieler Historiker hatten sie dazu allen Grund.
Но я видел документы, которые говорят о том, что генерал, командовавший дивизией, перешедшей реку Даду, сначала поведал историкам Партии совсем другую историю. Doch deuten Dokumente, die ich eingesehen habe, darauf hin, dass der General, der die Division über den Dadu führte, den Partei-Historikern zuerst eine vollkommen andere Geschichte erzählt hat.
Согласно голландским историкам Тине де Мур и Яну Луйтену Ван Зандену, ранний разрыв с патриархатом в Европе в эпоху Позднего Средневековья (1200-1500 годы) стал причиной зарождения капитализма и роста экономического процветания Западного мира. Den holländischen Historikern Tine de Moor und Jan Luyten van Zanden zufolge ist der frühe Bruch mit dem Patriarchat im Europa des Spätmittelalters (1200-1500) für den Aufstieg des Kapitalismus und die wachsende Prosperität der westlichen Welt verantwortlich.
45-летнего историка Фелипе Пигна. Felipe Pigna, einem 45 Jahre alten Historiker.
Историки, демократы, а также другие критики Буша моментально осудили его речь, как корыстную, нечестную и неточную, в особенности в отношении его высказываний о Вьетнаме. Geschichtswissenschaftler, Demokraten und andere Bush-Kritiker verurteilten seine Rede - und insbesondere den Verweis auf Vietnam - umgehend als eigennützig, unehrlich und unpräzise.
Я думала, может, мне стать историком или репортёром. Eigentlich wollte ich Historikerin werden oder aber Journalistin.
Причины первой мировой войны долго оставались непонятными для общественности и историков. Die Ursachen des Ersten Weltkriegs haben die Öffentlichkeit und die Geschichtsforscher lange Zeit verwirrt.
Два века спустя один Французский историк сказал: Ein französischer Historiker sagte zwei Jahrhunderte später:
Поскольку представители европейских консервативных партий собираются в Оксфорде на этих выходных, чтобы обсудить свои идеи, известный историк Фелипе Фернандес-Арместо анализирует силы, бросающие тень на европейских консерваторов. Während Vertreter konservativer Parteien Europas an diesem Wochenende in Oxford zusammenkommen, um über ihre Ideen zu diskutieren, untersucht der bekannte Geschichtswissenschaftler Felipe Fernández-Armesto die Kräfte, die einen Schatten auf die europäische Rechte werfen.
Г-н Энглунд - шведский историк и журналист. Peter Englund ist ein schwedischer Historiker und Journalist.
Будущие историки, вероятно, обвинят Буша в этих просчётах. Künftige Historiker dürften Bush diese Mängel zum Vorwurf machen.
У историков глобализация вызывает острое ощущение дежа-вю: Unter den Historikern ruft die Globalisierung ein starkes D éjà Vu- Erlebnis hervor:
Проницательный и дальновидный историк и политик Артуро Джауретче говорил: Der scharfsinnige Historiker und Politiker Arturo Jauretche drückte es so aus:
А историк сказал мне, что ещё сложнее предсказывать прошлое. Ein Historiker sagte mir mal, es sei noch schwieriger, etwas über die Vergangenheit vorherzusagen.
Историк "вигов" девятнадцатого века Томас Макалэй хорошо описал это отличие. Der Whig-Historiker des neunzehnten Jahrhunderts, Thomas Macaulay, beschrieb diesen Unterschied gut.
Французский историк Генри Руссо назвал это новое отношение "Синдромом Виши". Der französische Historiker Henri Rousso bezeichnete dieses Phänomen als "Vichy-Syndrom".
Знаете, существует интересная идея в книге Пола Коэна, американского историка. Wissen Sie, es gibt eine sehr interessante Passage in einem Buch von Paul Cohen, dem amerikanischen Historiker.
Данный упадок этих двух стран часто обсуждался историками всего континента. Dieser parallele Niedergang war ein von Historikern überall auf dem Kontinent häufig diskutiertes Thema.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!