Usage examples of "июне" in Russian with translation to German

<>
Translations: all164 juni158 other translations6
Они должны пожениться в июне. Sie müssen im Juni heiraten.
Я женюсь на ней в июне. Ich werde sie im Juni heiraten.
В июне ему бы исполнилось 100 лет. Er wäre diesen Juni 100 Jahre alt.
В Индии учебный год начинается в июне. Das akademische Jahr in Indien beginnt im Juni.
Халед Саид был убит в июне 2010 г. Khaled Saeed wurde im Juni 2010 getötet.
Примерно в июне 2002 мир суперкомпьютеров поразила ошеломляющая новость. Im Juni 2002 schlug eine Bombe in die Welt der Supercomputer ein.
Проект был суррогатной версией предыдущего текста, предложенного в прошедшем июне. Der Entwurf war die geschönte Version eines Textes, der im vergangenen Juni schon einmal vorgelegt worden war.
С начала военных действий в июне погибло больше 170 палестинцев. Seit Beginn der Gewalt im Juni starben über 170 Palästinenser.
В июне 1989 года оппозиция с подавляющим большинством голосов выиграла парламентские выборы. Im Juni 1989 gewann die Opposition die Parlamentswahlen in einem Erdrutschsieg.
в последнем бюджетном году, который заканчивается в июне, прибыль составила 22,9%. Im letzten Geschäftsjahr, das im Juni endete, betrug die Rendite 22,9%.
Эти области составят основу образца соглашения, которое будет представлено в Бонне в июне. Diese Bereiche werden die Grundlage eines Vertragsentwurfs bilden, der im Juni in Bonn präsentiert werden soll.
В июне она практически выиграла футбольный чемпионат "Евро-2008", проиграв в полуфинале Испании. Im Juni begeisterte Russland bei der Fußballeuropameisterschaft und unterlag erst im Halbfinale dem späteren Sieger Spanien.
Женщина, которая сделала это, будет в Танзании, где у них будет сессия в июне. Die Frau, die diesen Film gedreht hat, wird in Tansania sein, wo im Juni die Versammlung stattfinden wird.
В июне в Абудже Боко Харам организовала первое нападение смертника на укрепленную штаб-квартиру полиции. Im Juni wird Boko Haram die Schuld eines Selbstmordattentates zugewiesen, das sich im gesicherten Polizeihauptquartier in Abuja ereignete - das erste seiner Art.
По окончании заседания Европейского Совета в июне, Франция и Германия совместно очертили ряд предполагаемых реформ. Nach der Tagung des Europäischen Rats im Juni umrissen Frankreich und Deutschland zusammen mehrere mögliche Reformen.
Существует опасность того, что количество проголосовавших избирателей в июне окажется самым низким за все время. Es besteht die Gefahr, dass die Anzahl der Wähler im Juni niedriger sein wird als je zuvor.
В июне Всемирная Организация Здравоохранения объявила о первой глобальной пандемии гриппа за последний 41 год. Im Juni erklärte die Weltgesundheitsorganisation die erste weltweite Grippe-Pandemie in 41 Jahren.
Два из трех крупнейших швейцарских банков объединились в одну большую группу в июне 1998 года. Im Juni 1998 schlossen sich zwei der drei Schweizer Großbanken zu einem gewaltigen Konzern zusammen.
В июне Керри и Маккейн представили резолюцию, позволяющую ограниченное использование американских вооруженных сил в Ливии. Im Juni legten Kerry und McCain eine Resolution vor, welche die eingeschränkte Nutzung militärischer Kräfte der USA in Libyen genehmigte.
Отказ Ирландии ратифицировать Лиссабонский договор в июне, погрузил ЕС в очередной этап неуверенности относительно будущего Союза. Die irische Ablehnung des Vertrags von Lissabon im vergangenen Juni stürzte die EU in eine neuerliche Phase der Unsicherheit über die Zukunft der Union.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!