Beispiele für die Verwendung von "каждую" im Russischen

<>
Каждую деталь на той фотографии. Ich erinnere mich noch an jedes Detail des Fotos.
Удивительно, что Президент Виктор Ющенко регулярно накладывал вето на решения, необходимые для стабилизации, включая каждую попытку приватизации. Überraschenderweise legte Präsident Viktor Juschtschenko regelmäßig sein Veto gegen Entscheidungen für diese Stabilisierung sowie gegen jegliche Privatisierungsbemühungen ein.
Он снится мне каждую ночь. Ich träume jede Nacht von ihm.
Она слышала выстрелы каждую ночь. Sie hörte in jeder Nacht Schüsse.
Ты мне снишься каждую ночь. Ich träume jede Nacht von dir.
На каждую невесту найдется жених. Für jeden Häfen findet sich ein Deckel.
Каждую секунду могло произойти столкновение. Jede Sekunde konnte es zur Kollision kommen.
Во второй раз - каждую вторую. Beim zweiten Mal jede zweite Note.
Каждую смену мы выкидывали эти кусочки. Zu jeder Arbeitsschicht warfen wir dieses Material weg.
Я буду звонить тебе каждую ночь. Ich werde dich jede Nacht anrufen.
Я помню, как писала каждую главу. Ich erinnere mich an jedes Kapitel.
Каждую субботу мы играем в футбол. Wir spielen jeden Samstag Fußball.
Я каждую ночь вижу его во сне. Ich träume jede Nacht von ihm.
Я ставлю его на подзарядку каждую ночь. Gut, jeden Abend lade ich es auf.
Я просыпался каждую ночь, пока там жил. Ich stand dann immer auf, jede Nacht, seit meiner Ankunft.
В Америке каждую неделю новый DVD-бестселлер. Jede Woche gibt es eine andere Nr. 1 in den amerikanischen DVD-Verkaufs-Charts.
Смотрите, вначале он играл и акцентировал каждую ноту. Beim ersten Mal hob er jede einzelne Note hervor.
Сможем ли в действительности встроить робототехнику в каждую часть? Können wir Robotik wirklich in jedes Teil einbetten?
Вы можете видеть это каждую ночь вдоль речных берегов. Sie können es jeden Abend an den Flussufern beobachten.
Я всегда в поиске наилучшено способа рассказать каждую историю. Ich versuche immer, den richtigen Weg zu finden um jede Geschichte zu erzählen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.