Beispiele für die Verwendung von "клеточных" im Russischen

<>
Полагаю, что вещи вроде Правила 30 для клеточных автоматов выводят нас на другой уровень. Ich denke, Dinge wie Regel 30 der zellulären Automaten bringen uns auf eine andere Ebene.
Недавняя работа установила причинную связь между солнцем и раком кожи на молекулярном и клеточном уровне. Kürzlich durchgeführte Forschungsarbeiten zeigten einen ursächlichen Zusammenhang zwischen der Sonnenstrahlung und Hautkrebs auf molekularer sowie zellularer Ebene.
Мы хотели придумать способ рассказать эту историю в анимации, которая бы стала ядром системы BioVisions - вебсайта, созданного Гарвардским Университетом для студентов, изучающих молекулярную и клеточную биологию. Wir wollten herausfinden, wie wir diese Geschichte in eine Animation verwandeln könnten, die der zentrale Punkt von BioVisions in Harvard sein würde, welche die Harvard-Webseite ist, für die Studenten der molekularen und zellulären Biologie.
С развитием более маленьких микрохирургических инструментов и высокоэффективных камер и мониторов откроется возможность работы на клеточном уровне. Mit der Entwicklung kleinerer mikrochirurgischer Werkzeuge und Hochleistungskameras und -monitoren könnten Operationen auf zellularer Ebene möglich werden.
Мы начали работу над проектом исследования клетки, исследования истины и красоты, присущей молекулярной и клеточной биологии, с тем, чтобы студенты смогли из всех разрозненных фактов сложить общую картину. So haben wir mit einem Projekt begonnen, welches die Zelle erkunden sollte, welches die in der molekularen und zellulären Biologie innewohnende Wahrheit und Schönheit erkunden sollte, damit die Studenten ein großes Bild verstehen, an welches sie diese ganzen Fakten aufhängen könnten.
Льюис Ричардсон понял, как это можно делать с помощью людской клеточной структуры, давая каждому по кусочку и сводя воедино. Lewis Richardson erkannte, dass man dies mit einem zellularem Datenfeld von Computern tun konnte, indem man jedem von ihnen eine Zelle zuteilt und die Daten dann zusammenrechnet.
Раковые клетки генетически нестабильны, т.е. они содержат отклоняющееся от нормы число хромосом - клеточных элементов, являющихся носителями генов. Krebszellen sind genetisch instabil, das heißt, sie enthalten eine abnorme Zahl von Chromosomen, der Trägersubstanz der Gene in der Zelle.
В самом деле, стебельные клетки могут дать людям возможность "выращивать новые органы" для замены больных, для развития новых форм клеточных терапий. In der Tat könnten es Stammzellen den Menschen unter Umständen ermöglichen, "neue Organe zu züchten" oder erkrankte Organe zu ersetzen und dadurch die Möglichkeit neuer Formen von auf Zellen basierender Therapien schaffen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.