Exemples d’usage de "коллектив" en russe avec traduction en allemand

<>
Следующий художник, точнее, группа японских художников, коллектив японских художников - из Токио. Die nächsten Künstler, es ist eine Gruppe japanischer Künstler, ein Kollektiv japanischer Künstler - in Tokio.
Они собрали талантливый и преданный коллектив представителей всех сторон в судебном процессе, чья щепетильная подготовка и внимательные анализы были решающими в работе суда. Sie haben eine Belegschaft talentierter und engagierter Anwälte zusammengestellt, deren akribische Vorbereitung und genauen Analysen für die Arbeit des Gerichts von höchster Bedeutung sind.
Это развивается внутри коллективов людей. Es entwickelt sich in Kollektiven von Menschen.
Я являюсь соредактором, наряду с коллективом других замечательных, умнейших женщин, сайта Feministing.com. Ich betreibe mit einem Kollektiv aus anderen supersmarten, unglaublichen Frauen eine Website namens Feministing.com.
Конечно, некоторые крайне философские индивидуалисты считают, что обращение к большему коллективу - чистый вздор, придуманный для того, чтобы заставить избирателей принимать добровольное рабство. Natürlich glauben manche extreme philosophische Einzelgänger, dass der Appell an ein größeres Kollektiv reiner Humbug ist, der nur dazu ersonnen wurde, um die Wähler dazu zu bringen, ihre freiwillige Knechtschaft zu akzeptieren.
Хотя "коллективы" ферм остались собственниками сельских земель, домохозяйства могли получить все "остатки" от их производства, что создавало стимул для продуктивного использования земель. Obwohl "Kollektive" nach wie vor als Eigentümer der landwirtschaftlichen Nutzflächen fungieren, können die bäuerlichen Haushalte sämtliche "Gewinne" aus ihrer Produktion behalten, wodurch der notwendige Anreiz entsteht, das Land produktiv zu nutzen.
Если бы у них был концепт "будь честен перед собой", тогда их "я" скорее всего состояло бы не из индивидуума, а из коллектива. Wenn sie ein Konzept davon hatten, sich selbst treu zu sein, so wurde dieses "Selbst" sehr wahrscheinlich nicht von einem Individuum dargestellt sondern von einem Kollektiv.
Весь коллектив гордится свой работой. Das ganze Personal ist stolz auf seine Arbeit.
Следующий коллектив художников называется "Серебряные доберманы". Als nächstes kommt ein Artistenkollektiv names Silver Dobermans.
Вот ещё люди, работающие на этот коллектив. Das sind noch mehr Leute, die für diese Gruppe arbeiten.
Я использую такие понятия, как коллектив, выносливость, Das sind Wörter wie Teamwork oder Ausdauer.
Я ожидаю здоровье и радость, и семью, и коллектив. Ich erwarte Gesundheit und Freude und Familie und Gemeinschaft.
Мы решили перестроить систему здравоохранения и создать коллектив врачей, медсестёр и матерей-наставниц. Wir habe uns entschieden, Gesundheitsvorsorge neu zu definieren als Arzt, Pfleger oder Mentorin.
Если Вы обеспокоены тем, что любовный роман Бонд-Татьяна вдохновит коллектив знаменитостей на неприличные замечания, присутствие немецкого канцлера Ангелы Меркель должно удержать ситуацию под контролем. Falls Sie sich Sorgen machen, dass die Affäre zwischen Bond und Tatiana zu viele schlüpfrige Bemerkungen seitens der versammelten politischen Eminenz provozieren könnte, sollte die Anwesenheit der deutschen Kanzlerin Angela Merkel die Lage unter Kontrolle halten.
К счастью, я познакомилась с доктором Реда Гиргис, который держал себя со мной очень сухо, но он и его коллектив из больницы Джонса Хопкинса хотели, чтоб я не просто выжила. Zum Glück traf ich Reda Girgis, der trocken wie Brot ist, aber er und sein Team am Johns Hopkins wollten nicht nur dass ich überlebe.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !