Beispiele für die Verwendung von "конец" im Russischen mit Übersetzung "ende"

<>
Конец финансового суверенитета в Европе Das Ende der fiskalischen Souveränität in Europa
Конец социального партнерства в Австрии? Geht die Sozialpartnerschaft in Österreich ihrem Ende zu?
Это был не конец света. Das war nicht das Ende der Welt.
Конец Холодной Войны все изменил. Das Ende des Kalten Krieges hat all dies verändert.
Потому всё должно иметь конец. Weil es enden muss.
Ну, это конец моей лекции. Nun sind wir am Ende meines Vortrags.
Для креационистов - это конец цепочки. Für Kreationisten ist es das ihr Ende.
"Конец истории" пришел в Тунис Das Ende der Geschichte erreicht Tunesien
Сейчас наблюдается конец подъёма Запада. Der Aufstieg des Westens hat sein Ende gefunden.
Неужели это конец моего танца?" Ist dies das Ende meines Tanzes?"
Добрый конец - всему делу венец. Nur das Ende krönt das Werk.
Войны имеют начало и конец. Kriege haben einen Anfang und ein Ende.
Затем наступил конец Холодной Войны. Dann kam das Ende des Kalten Krieges.
Конец большинству поселений Западного Берега. Ein Ende der Siedlungen im Westjordanland.
Неожиданному доходу может настать конец. Alle guten Zeiten haben ein Ende.
Я попытался положить конец ссоре. Ich versuchte, dem Streit ein Ende zu setzen.
Означает ли это конец модели Рейнланда? Ist dies das Ende des Rheinland-Modells?
Секретная речь Хрущева и конец коммунизма Chruschtschows Geheimrede und das Ende des Kommunismus
Конец государственной измене (или ее начало?) Das Ende des Landesverrats (oder der Anfang?)
Смотрите в конец, чтобы увидеть животное. Am Ende sehen Sie das Tier.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.