Beispiele für die Verwendung von "кошачий глаз" im Russischen

<>
Перси Шо, это великое британское изобретение, увидел на обочине дороги кошачьи глаза, когда он однажды ночью ехал домой, и так появился знаменитый дорожный отражатель "кошачий глаз". Percy Shaw - das ist eine großartige britische Erfindung - sah die Augen einer Katze am Straßenrand, als er eines Nachts nach Hause fuhr, und daher kommen die Katzenaugen.
Перси Шо, это великое британское изобретение, увидел на обочине дороги кошачьи глаза, когда он однажды ночью ехал домой, и так появился знаменитый дорожный отражатель "кошачий глаз". Percy Shaw - das ist eine großartige britische Erfindung - sah die Augen einer Katze am Straßenrand, als er eines Nachts nach Hause fuhr, und daher kommen die Katzenaugen.
Подобное есть на больших стендах, где есть тысячи и тысячи глаз, на которые могли бы смотреть люди, как вы смотрите на людей, смотрящих на людей, которые смотрели до них. Es gibt davon auch größere Installationen, wo es Abertausende von Augen gibt, die die Leute anstarren können, während man sieht, wer die Betrachter betrachtet, wie sie die Blicke der Leute vor Ihnen betrachten.
Это КТ - кошачий томограф. Dies ist also ein CAT-Scan - "Computertomografie".
Они радуют глаз своей красотой. Es liebt sie und es bezeichnet sie als schön.
Кошачий коронавирус может вызвать заболевания органов брюшной полости кошек со смертельным исходом, а штамм куриного коронавируса вызывает, скорее, болезнь почек, чем бронхит. Das Katzen-Coronavirus kann bei Katzen eine tödliche Bauchhöhlenerkrankung verursachen, während einige Stämme des Hühner-Coronavirus statt einer bloßen Bronchitis eine Nierenerkrankung hervorrufen.
Я помню столько больших, запавших, отчаявшихся глаз, наблюдающих за тем, как я провожу свой ритуал. Ich erinnere mich an so viele riesige, ausgehölte, verfolgte Augen, die bei diesem Ritual zu mir aufschauten.
И у парня, который снял то видео, хороший глаз и есть некоторый опыт работы с видео. Und der Typ der es gedreht hat, hat offenbar ein gutes Auge und Erfahrung mit Videoschnitt.
Приземляешься тоже в этот гигантский глаз. Und wenn Du landest, kannst du wieder in das gigantische Auge zurückgehen.
Но изначально бинди символизировали третий глаз, между миром духовным и религиозным. Ursprünglich symbolisiert das Bindi aber das dritte Auge, die Verbindung zwischen der spirituellen und der religiösen Welt.
В этой схеме показано, как глаз детально исследует объект, Nun, erneut, der schematische Aufbau ist, dass das Auge visuell abfragt, was wir ansehen.
Но если ваша цель теперь не управлять движением, а, может быть, считать машины, тогда чем больше глаз, тем лучше. Aber wenn es Ihr Ziel ist, nicht länger den Verkehr zu regeln, sondern vielleicht die Autos zu zählen, die vorbeifahren, dann sind mehr Augen besser.
мне наложили 5 швов на правый глаз. Ich wurde am rechten Auge fünffach genäht.
Ваш глаз постоянно в движении, осматривается, разглядывает глаза, носы, локти, изучает интересные предметы вокруг. Das Auge ist in steter Bewegung, es bewegt sich hin und her, schaut andere Augen an, Nasen, Ellbogen, betrachtet interessante Dinge der Umgebung.
А человеческий глаз остро реагирует на взаимодействия в цветах, формах и моделях. Und das Auge reagiert höchst sensibel auf Muster in wechselnder Farbe, Form und Struktur.
Вы можете назвать это, что то типа, отпечатками глаз. Man kann sich das als eine Art von Schreibmaschinenschrift mit den Augen vorstellen.
По нашему общему мнению это был намеренный отвод глаз. Wir beide hatten den Eindruck, man steuerte absichtlich am Thema vorbei.
Здесь много глаз, чтобы заметить опасность. Viele Augen können die Gefahr leichter erkennen.
и если поверим на слово, что я не сжимал отрезки, а это действительно так, то я вам показал, как ваш глаз вас обманул. Und unter der Vorraussetzung, dass Sie mir glauben, dass ich die Linien nicht verkürzt habe, was ich nicht getan habe, habe ich Ihnen bewiesen, dass Ihre Augen Sie getäuscht haben.
Итак, все лучи света, лежащие на конусе, все они будут искривлены скоплением и попадут в глаз наблюдателя. Es befindet sich also ein ganzer Lichtstrahl - Lichtstrahlen - auf einem Kegel, die alle von dem Cluster verbogen werden und an das Auge des Beobachters gelangen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.