Verwendungsbeispiele von "крупнейший" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Конкурентная политика - крупнейший успех, достигнутый Евросоюзом. Der größte Erfolg der Europäischen Union ist die Wettbewerbspolitik.
Знаете, какой крупнейший актив Индия приобрела в Афганистане за последние семь лет? Wisst ihr was Indiens grösstes Kapital in den letzten sieben Jahren in Afghanistan war?
с ними Соединенные Штаты - крупнейший экспортер хлопка в мире. mit Subventionen sind die USA der größte Bauwollexporteur der Welt.
На них держится крупнейший объём строительства и, по большей части, дизайна жилья. Sie bauen meistens alles selbst und entwerfen wiederum zum grössten Teil alles von eigener Hand.
Кризис спровоцировал крупнейший в истории бум заёмных средств и кредитов. Die Krise wurde durch die größte fremdfinanzierte Anlagenblase und Kreditblase der Geschichte verursacht.
В моей собственной стране, США, наблюдается крупнейший разрыв между обещаниями и действительностью. Bei meinem eigenen Land, den USA, ist dabei die Kluft zwischen Versprechen und Wirklichkeit am größten.
Китай после десятилетий бурного роста обогнал Соединённые Штаты как крупнейший источник выбросов. China ersetzte nach Jahrzehnten des Wachstums die USA als größter Emissionsproduzent.
Крупнейший стратегический промах Америки на Ближнем Востоке - это, вероятно, укрепление мощи Ирана. Der größte amerikanische Fehlschlag im Nahen Osten betrifft wohl den Aufstieg des Iran.
Мы переживаем крупнейший шпионский скандал в истории, и невероятные откровения потрясают мир. Wir erleben den größten Spionageskandal der Geschichte und unglaubliche Enthüllungen erschüttern die Welt.
"Я останавливался там на одну ночь, чтобы посетить крупнейший бордель в мире". "Ich blieb dort für eine Nacht, um das größte Bordell der Welt zu besuchen."
В 1970-х годах они создали крупнейший центр оппозиции в социалистическом "лагере". In den 1970er Jahren schufen sie das größte Oppositionszentrum innerhalb des sozialistischen "Lagers".
Из Boeing-747, я сделаю 6 мегаватт - это больше, чем даёт сегодня крупнейший ветродвигатель. Wenn man mir eine Boeing 747 gäbe, würde ich daraus 6 Megawatt machen, was mehr als die größten heutigen Windturbinen wäre.
У Sony - это наш крупнейший клиент в настоящее время - есть на этот счёт идея. Sony hat eine Idee - Sony ist unser größter Kunde momentan.
В этом году Китай обогнал США, как крупнейший в мире источник выбросов парниковых газов. In diesem Jahr ist China als größter Verursacher von Treibhausgasen erstmals an den USA vorbeigezogen.
Германия, как крупнейший кредитор, несет наибольшую ответственность, но она отказывается брать на себя дополнительные обязательства; Deutschland hat als größtes Gläubigerland das Sagen, aber weigert sich, zusätzliche Verpflichtungen zu übernehmen;
NAFTA гарантирует мексиканским производителям беспошлинный и бесквотный доступ на американский рынок - крупнейший потребительский рынок в мире. NAFTA garantiert den mexikanischen Produzenten einen zoll- und quotenfreien Zugang zum US-Markt, dem größten Verbrauchermarkt der Welt.
Недостаток этой концепции частично состоит в том, что Китай, крупнейший торговый партнёр Индии, рассматривается как угроза. Ein Fehler ist unter anderem die Einstufung von China, Indiens größtem Handelspartner, als einer Bedrohung.
Возможно, ее лидеры признали, что страна - некогда крупнейший экспортер риса в мире - сильно отстала от своих соседей. Vielleicht haben die Machthaber erkannt, dass das Land, das einmal der größte Reisexporteur der Welt war, weit hinter seine Nachbarn zurückfiel.
Стороны обмениваются мелкими ударами, готовясь к большому сражению за Алеппо, крупнейший город Сирии, сейчас находящийся в руках оппозиции. Beide Seiten teilen kleinere Schläge aus, während sie sich auf eine große Gefechtsrunde in Aleppo vorbereiten - Syriens größter Stadt, die derzeit in der Hand der Opposition ist.
В мае был запрещен крупнейший профсоюз учителей за поддержку обучения 14 миллионов турецких курдов на их родном языке. Im Mai wurde die größte Lehrergewerkschaft verboten, weil sie dafür eintrat, die 14 Millionen Kurden in der Türkei in ihrer Muttersprache zu unterrichten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!