Beispiele für die Verwendung von "лесному хозяйству" im Russischen

<>
Комитет по лесному хозяйству. Vom Amt für Forstwirtschaft.
Это норвежская древесина от комитета по лесному хозяйству. Das ist Holz vom norwegischen Amt für Forstwirtschaft.
Мы продвинулись к крупномасштабному и высокоэффективному хозяйству. Wir haben umgeschwenkt auf großen Maßstab und sehr viel Kontrolle.
Давайте вернёмся к традиционному сельскому хозяйству. Lasst uns zu traditionellem Anbau zurückkehren.
Извика возле печи хлопочет по хозяйству. Iswika müht sich rund um den Herd mit der Hausarbeit ab.
Мой младший брат никогда не помогает дома по хозяйству. Mein kleiner Bruder hilft nie im Haushalt.
Они даже могут передать землю в аренду другому фермерскому хозяйству, если их члены смогут найти лучшую работу в городах. Man kann die Pacht sogar auf andere bäuerliche Haushalte übertragen, wenn man selbst einen besseren Job in der Stadt findet.
В бедных фермерских семьях родители рассчитывают на помощь детей по хозяйству, а также на их поддержку по достижении родителями пожилого возраста. Arme Bauernfamilien sind auf ihre Kinder als Arbeitskräfte und als Sicherheit angewiesen, wenn die Eltern alt werden.
Усиливая эти опасения, в соглашениях о свободной торговле между Китаем и странами юго-восточной Азии сельскому хозяйству отводится приоритет. Verstärkt werden diese Befürchtungen noch durch die Tatsache, dass der Schwerpunkt der chinesischen Freihandelsabkommen in Südostasien tatsächlich im landwirtschaftlichen Bereich liegt.
Но это произошло только после пяти лет непримиримости со стороны еще более влиятельных лобби по сельскому хозяйству Европы. Aber das war erst nach fünf Jahren der Unnachgiebigkeit der noch mächtigeren Agrarlobbys in Europa.
"Ни одно из фактических партизанских нападений, которые совершил Фронт освобождения животных, не могло нанести такого урона фермерскому хозяйству, как это сделал новый австрийский закон". "Kein realistisches Maß an Guerilla-Angriffen der Art, wie sie von der Animal Liberation Front verübt werden, hätte der Batteriehaltung in ähnlicher Weise schaden können wie das neue österreichische Gesetz."
Другой вариант заключается в завершении переговоров урегулированием американо-индийских разногласий по сельскому хозяйству. Die andere Alternative wäre, die Runde abzuschließen, indem man den Agrarstreit zwischen den USA und Indien beilegt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.