Verwendungsbeispiele von "лидерство" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Но политической лидерство тоже необходимо. Aber es muss politische Führung geben.
Мировое лидерство Америки в политическом и военном отношении неоспоримо. Amerikas globale Führerschaft ist politisch und militärisch unbestreitbar.
Вы знаете как выглядит сегодняшнее лидерство? Wissen Sie was heutige Führung macht?
Необходимо, чтобы их лидерство было неформальным, прозрачным и содержательным. Es ist unabdingbar, dass ihre Führerschaft eine informelle, und zudem eine transparente und inklusive bleibt.
устремленность, упорство, лидерство, самоанализ, взаимозависимость, ценности. Verwirklichung, Zähigkeit, Führung, Introspektion, Interdependenz, Werte.
Но это замаскированное под лидерство одиночество, которое не является интересом Америки. Dies ist aber als Führerschaft verschleierte Einsamkeit und liegt nicht in Amerikas Interesse.
Это я называю лидерство по принципу выпуклой линзы. Das ist Führung durch die konvexe Linse.
Недостающей переменной во всех этих аргументах, даже у Ная, является лидерство. Die fehlende Variable in den meisten dieser Argumentationen - selbst in der Nyes - ist die Führerschaft.
Как партнеры, мы должны принять это национальное лидерство. Als Partner müssen wir diese nationale Führung akzeptieren.
Большинство историков помешают лидерство в основу истории человечества, при этом структурные переменные имеют следственное, а не причинное значение. Die meisten Historiker stellen Führerschaft in den Vordergrund der Menschheitsgeschichte, wobei strukturellen Variablen kein kausaler, sondern ein konditionaler Wert zukommt.
Где глобальное лидерство, которое должно срочно отреагировать на это? Wo ist die globale Führung, die eilig reagieren muss.
Несмотря на кровавые гражданские войны, которые последовали после свержения Саддама Хусейна, Ирак по-прежнему считает, что он имеет право на региональное лидерство. Trotz des blutigen Bürgerkriegs im Anschluss an den Sturz Saddam Husseins, glaubt der Irak immer noch, ein Recht auf die regionale Führerschaft zu haben.
Поэтому я убежден, в высшей степени, что лидерство это управление. Denn ich glaube, dass Führung im Grunde dasselbe wie Verantwortung ist.
Каплан говорит о том, что современным лидерам нужно давать соответствующий ответ, и что лидерство в современном мире будет требовать наличия духа язычества, коренящегося в прошлом. Kaplan argumentiert, dass moderne Führer auf gleicher Ebene reagieren müssen und dass moderne Führerschaft ein in der Vergangenheit verankertes heidnisches Ethos braucht.
Потому, что мы получаем ошибочные сообщения о том, что такое лидерство. Denn das sendet ganz falsche Botschaften darüber, was Führung bedeutet.
Или Саркози просто старается извлечь выгоду из своей глобальной активности, чтобы усилить свою популярность дома, где большинство французских граждан продолжают поддерживать дипломатическое лидерство своего сверхактивного президента? Oder versucht Sarkozy einfach nur Kapital aus seiner globalen Präsenz zu schlagen, um seine Popularität zu Hause zu steigern, wo eine Mehrheit der französischen Bürger die diplomatische Führerschaft ihres hyperaktiven Präsidenten weiterhin unterstützt?
Активное лидерство Китая в ШОС отражается в проводимой этой организацией политике. Chinas aktive Führung der SCO hat zu einer von China favorisierten Politik geführt.
Конечно, миссии безопасности ESDP, даже те, которые выполнялись в соответствии с резолюциями Совета Безопасности, могут не работать в пределах системы ООН - ЕС предпочитает свое собственное независимое лидерство. Natürlich könnten auch jene mit den Resolutionen des Sicherheitsrates im Einklang stehenden ESVP-Sicherheitsmissionen außerhalb des UN-Systems stattfinden - die EU bevorzugt unabhängige Führerschaft.
Лидерство Пиньеры и появление Энрикеса-Оминами, вероятно, являются проявлениями одного феномена: Piñeras Führung und Enríquez-Ominamis Erscheinen auf der politischen Bühne sind möglicherweise der Ausdruck ein- und desselben Phänomens:
Современное лидерство больше основано на том, чему ты научился и что делаешь, как часть группы, чем на том, что ты собой представляешь и кем ты был рожден. Moderne Führerschaft dreht sich weniger darum, wer man ist oder als wer man geboren wurde, sondern vielmehr darum, was man gelernt hat und als Teil der Gruppe tut.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!