Exemples d’usage de "логической" en russe avec traduction en allemand

<>
Только фанатически настроенные приверженцы желают, чтобы идеи доходили до логической крайности. Nur Fanatiker wollen, dass Ideen bis in ihr logisches Extrem verfolgt werden.
программа со встроенным "значением" логической последовательности, признаваемая машиной, и чистые данные, которые обеспечивали контекст для работы программы. Ein Programm, dass die "Bedeutung" der von der Maschine erkannten logischen Sequenzen speicherte und die reinen Daten, die den Kontext für das Programm darstellten, damit es ablaufen konnte.
Для этой группы единственной логической политикой является "переждать шторм", прекратив политику, усиливающую гнев и разочарование, и улучшив разведку и обороноспособность. Für diese Gruppe ist die einzig logische Politik, dem "Sturm die Stirn zu bieten", indem politische Maßnahmen, die Wut und Frustration erhöhen, beendet und Nachrichtendienste und Abwehr verbessert werden.
Главная сложность в дизайне этих трейлеров заключается в том, что, по сути, нет логической разбивки для расположения элементов из-за сплошной линии формы трейлера. Die größte Schwierigkeit bei einem dieser Wohnwagen ist, dass wenn man es entwirft, gibt es eigentlich keinen logischen Ort, um mit den Materialien zu beginnen oder aufzuhören, aufgrund der fortlaufenden Form des Wohnwagens.
Масштаб и продолжительность воздействия удивили многих, так как "история" о падении Китайской биржи было спровоцирована слухами о том, что правительство Китая, заинтересовавшись спекуляциями, планировало ввести контроль на фондовой бирже, что, как кажется, не имеет логической связи с произошедшими событиями. Dieser große und anhaltende Effekt hat viele überrascht, da die "Geschichte" vom Einbruch in China - dass der Auslöser ein Gerücht war, nach dem die chinesische Regierung, besorgt über die Spekulation, geplant hatte, der Börse Kontrollen aufzuerlegen - anderswo keine logische Relevanz zu haben scheint.
Они совершают логические ошибки рассуждая о вероятностях. Sie machen logische Fehler, wenn sie über Unsicherheiten nachdenken.
Я имею в виду не логический недостаток. Damit meine ich keine logischen Fehler.
Сегодня контрреволюция доводится до ее логического предела: Momentan wird diese Konterrevolution bis an ihr logisches Extrem vorangetrieben:
Это ПЛК Siemens S7-400, программируемый логический контроллер. Das ist ein Siemens S7-400 PLC, ein programmierbarer logischer Controller.
"Наш мир" - понятие объективное, логическое, универсальное, фактическое, научное. "Die Welt" ist objektiv, logisch, universell, sachlich, wissenschaftlich.
это просто логические цепочки или что-то вроде того. Es ist einfach nur eine Art logische Überlegung oder soetwas.
Действительно, существуют два вида "скользкого пути" - логический и социологический. Eigentlich gibt es zwei Einbahnstraßen - die logische und die soziologische.
Многие годы мы потратили множество усилий, чтобы научиться мыслить логически; Über die Jahre haben wir so viel in die Gesellschaft investiert um logisch vorzugehen und zu denken;
Этот регион не вовлекается для решения никаких прочих логических проблем. Und Sie verwenden sie nicht, um andere Arten logischer Probleme zu lösen.
И в-третьих, я бы назвал это тренировкой логического мышления. Und drittens, was ich logisches Hirntraining, logisches Denken, nennen würde.
К сожалению, в этой, на первый взгляд элегантной концепции есть некоторые логические проблемы. Leider gibt es ein paar logische Probleme mit dieser auf den ersten Blick so eleganten Lösung.
Логическим ответом было бы равно сократить гарантии занятости для всех участников рынка труда. Die logische Antwort darauf wäre, den Grad der Jobsicherheit für alle Arbeitskräfte in gleichem Ausmaß zu senken.
Эта книга будет полезна всем, кто желает улучшить свою память и логическое мышление. Dieses Buch wird all denen von Nutzen sein, die ihr Gedächtnis und ihr logisches Denkvermögen verbessern möchten.
"Хотя атеизм, вероятно, можно было логически обосновать и до Дарвина, Дарвин сделал возможным атеизм на совершенно рациональной основе". "Obwohl Atheismus vielleicht vor Darwin logisch haltbar war, ermöglichte es Darwin dem Atheisten intellektuell zufrieden zu sein."
Специализируясь в теоретической физике, я привыкла доверять только математическим и логическим аргументам и считать, что экспериментальные данные часто бывают ошибочными. Als theoretische Physikerin war ich darin geübt, nur mathematischen und logischen Argumenten zu trauen und experimentelle Beweise für fehlbar zu halten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !