Beispiele für die Verwendung von "магнитов" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle32 magnet32
Взаимодействие этих магнитов приводит к движению мотора. Es ist das Zusammenspiel der beiden Magnete, die den Motor dreht.
Самое интересное то, что они соединяются друг с другом при помощи магнитов. Und das Beste daran ist, dass sie sich mit Magneten zusammen verbinden.
В одном из соединений, между более чем 9-ю тысячами магнитов БАКа, был допущен производственный дефект. In einer der Verbindungen, zwischen über neuntausend Magneten im LHC, gab es einen Manufakturdefekt.
В результате около 50 магнитов были повреждены Возникла необходимость поднять их на поверхность, и мы сделали это. Wir beschädigten also ungefähr 50 der Magneten und mussten sie entfernen, was wir auch taten.
Сила этих магнитов, сила того, что мы можем сделать здесь - возможность увидеть отдельный нейтрон благодаря этой технологии. Die Leistungskraft dieser Magnete ist so groß, dass wir mit dieser Technik ein einzelnes Neutron sehen können.
Эти выпуклости притягивают воду словно магнит. Diese Höcker wirken auf das Wasser wie ein Magnet.
Большая сумма денег притягивает преступников, как магнит. Eine große Geldsumme zieht Verbrecher an wie ein Magnet.
Поэтому этот дом манил нас, как магнит. Daher zog uns dieses Haus an wie ein Magnet.
Маленький подъемный блок и два сильных магнита. Eine kleine Scheibe und zwei starke Magnete.
Мы просеиваем материал, используя магниты, и воздушное распределение. Wir sieben das Material, wir benutzen Magnete, wir benutzen Windsichtung.
Экономика США - самая большая в мире, а американская культура притягивает как магнит. Die amerikanische Wirtschaft ist die größte der Welt und die amerikanische Kultur fungiert als Magnet.
ITER предназначен не для производства электричества, а для изучения стабильности пламени в магните. ITER ist nicht darauf ausgelegt, Strom zu erzeugen, sondern um die Stabilität der Flamme innerhalb des Magneten zu untersuchen.
Но маятник, позволяет мне показать эти невидимые силы, которые держат магниты на воздухе. Aber mit diesem Pendel kann ich diese unsichtbaren Kräfte aufweisen, die die Magneten stützen.
но у них внутри магниты, в горизонтальной плоскости, что делает их похожими на компасы. Aber Sie haben alle horizontale Magnete in ihrem Inneren, was sie zu Kompassen macht.
И что меня поразило - вместо того, чтобы отталкивать людей, я стал, как магнит, притягивать людей. Und was so bemerkenswert zu dieser Zeit war, war, dass ich statt Menschen abzuschrecken eigentlich mehr wie ein Magnet für Leute war.
Для этого необходимо использовать магнит для ускорения плазмы, представляющей большое пламя ядер дейтерия и трития. Um eine derartige Temperatur zu erreichen, muss man ein aus einer großen Flamme aus Deuterium- und Tritiumkernen bestehendes Plasma mit einem Magneten beschleunigen.
Когда вы в ФМРТ сканере, вы в большом магните, нацеленном на молекулы в определённых областях. Wenn Sie also in einem MRT sind, sind Sie in einem großen Magneten der Ihre Moleküle in bestimmten Bereichen ausrichtet.
Города - пылесосы и магниты, которые притянули творческих людей, создавая идеи, инновации, богатство и так далее. Denn Städte wirken wie Staubsauger oder Magnete, welche kreative Leute anziehen, Ideen produzieren, Erfindungen, Wohlstand und so weiter.
Здесь есть диатомеи, сделанные из кварца, и бактерия-магнетотактик, которая делает одиночные магниты, используемые для навигации. Diese Diatome sind aus Siliziumdioxid, und sie sind magnetotaktische Bakterien, die kleine einpolige Magneten zur Navigation ausbilden.
И для нас изготовили специальные чашки со спрятанным внутри магнитом, который сводит с ума все эти компасы, Und wir liessen uns eigene Espressotassen anfertigen mit einem versteckten Magneten im Inneren, die diese Kompasse in Bewegung brachten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.