Beispiele für die Verwendung von "на месте" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle117 vor ort12 an ort und stelle4 an der stelle1 andere Übersetzungen100
Трой Вебб снят на месте преступления в Вирджинии. Troy Webb ist hier am Tatort in Virginia abgebildet.
Это не маркетинг на месте. Es ist kein Marketingproblem an der Basis.
Время не стоит на месте. Die Zeit bleibt nicht stehen.
Бег на месте в торговле Wir treten beim Handel auf der Stelle
Засечки не совсем на месте. Die Serife ist nicht so richtig an ihrem Platz.
Она может балансировать на месте. So kann es auf einer Stelle balancieren.
И вот они на месте. Und da ist es.
Он сфотографирован на месте своего алиби. Er wurde an seinem Alibiort fotografiert.
Генерального директора сейчас нет на месте. Der Generaldirektor ist nicht da.
худые вести не лежат на месте. die schlechten Nachrichten haben Flügel.
Они просто стоят на месте и прихорашиваются. Sie standen einfach nur herum und pflegen sich übermäßig.
вы можете начать новую инициативу на месте. Sie selbst können eine lokale Version starten.
Что бы вы сделали на месте Тома? Was täten Sie an Toms Stelle?
В этом режиме, он пытается оставаться на месте. In diesem Modus versucht er, seine Position zu halten.
Я сфотографировала его на месте ареста в Чикаго. Ich habe ihn am Ort der Festnahme in Chicago fotografiert.
Теперь уже вам хочется быть на месте C. Nun, Sie wären lieber C.
Если задуматься, мир тоже не стоит на месте. Wenn Sie also darüber nachdenken, dann hat die Erde auch nicht aufgehört, sich zu drehen.
Хотели бы оказаться на месте C или D? Würden Sie lieber C oder D sein?
лучше стоять на месте, нежели двигаться в неверном направлении. Stillstand ist besser als eine Bewegung in die falsche Richtung.
Оставайся на месте, пока я не доберусь до тебя. Bleib wo du bist, bis ich zu dir komme.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.