Beispiele für die Verwendung von "наушник" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle13 kopfhörer13
Он в наушниках читает газету, в шляпе, очках, с пакетом. Er hat Kopfhörer auf, liest Zeitung, hat einen Hut auf, eine Brille, eine Tasche.
Вторая проблема, обрушивающаяся на нас вместе со злоупотреблением наушниками, - это сжатие. Das zweite Problem, dass mit dem Mißbrauch von Kopfhörern auftritt ist die Kompression.
И она слушает разные языки из наушников, что у неё в ушах. Und sie hört verschiedene Sprachen aus den Kopfhörern in ihren Ohren.
Беда в широком использовании наушников в том, что они вызывают три крайне больших проблемы здоровья. Das Problem mit diesen weitverbreiteten Kopfhörern sind drei große gesundheitliche Risiken.
Концепция обучающегося плода может вызвать попытки развивать плод, например, проигрывая Моцарта через наушники на животе беременной. Das Konzept des Fötalen Lernens hat Sie vielleicht auf die Idee gebracht, den Fötus anzuregen - zum Beispiel mit Mozartklängen über Kopfhörer auf dem Bauch der werdenden Mutter.
Если вам приходится работать в подобных помещениях, то носите с собой наушники, например, с успокаивающей звукозаписью типа пения птиц. Falls Sie in einer solchen Umgebung arbeiten müssen, nehmen Sie sich Kopfhörer mit, mit einem beruhigenden Geräusch wie Vogelgesang.
Исследование в американском университете установило, что у 61% студентов первого курса колледжа нарушен слух в результате чрезмерного использования наушников. Eine Studie an einer amerikanischen Universität fand heraus, dass 51 Prozent der Erstsemester einen Gehörschaden haben aufgrund von falschem Gebrauch von Kopfhörern.
Многие находят спасение в наушниках, но они превращают открытое общественное пространство, как это, общие звуковые пространства, в миллионы крошечных, персональных звуковых пузырей. Viele leute flüchten sich zu Kopfhörern, aber diese verwandeln grosse, öffentliche Räume wie diesen, geteilte Klanglandschaften, in Millionen winzig kleine persönliche Klangblasen.
Ещё у меня на уме был целый список песен - у меня не было наушников, они были в голове - список из 65 песен. Und ich hatte Lieder, ich hatte eine Playliste im Kopf - nicht mit Kopfhörern, sondern in meinem eigenen Kopf - die aus 65 Liedern bestand.
что когда ребёнок сосёт один, он слышит запись голоса матери, через наушники, а если он сосёт второй сосок, то слышит запись незнакомой женщины. Wenn das Baby an einer nuckelt, hört es die aufgezeichnete Stimme seiner Mutter über Kopfhörer, und wenn es an der anderen Brustwarze nuckelt, hört es die aufgezeichnete Stimme einer fremden Frau.
Если вы используете наушники, покупайте самые лучшие, какие вы можете себе позволить, потому что качество значит, что они не должны быть таким шумными. Wenn Sie Kopfhörer nutzen wollen, kaufen Sie die besten, die Sie bekommen können, denn Qualität heißt, Sie brauchen sie nicht mehr so laut zu stellen.
Может быть назначен специальный ответственный, который будет просматривать видеомониторы и выявлять ошибки по определению правильности ситуации, а также будет напрямую связываться с арбитром на поле и арбитрами на линии (которые уже оснащены наушниками). Man könnte eine Art übergeordneten Unparteiischen einsetzen, der das Spiel auf Videomonitoren verfolgt, offensichtliche Fehlentscheidungen sofort aufhebt und dem Schiedsrichter sowie den Linienrichtern auf dem Feld (die bereits mit Kopfhörern ausgestattet sind) diese Entscheidung mitteilt.
10 миллионов американцев уже им страдают по той или иной причине, но что действительно беспокоит, это что 16 процентов, примерно один из шести американских подростков страдают нарушением слуха, вызванным шумом в результате злоупотребления наушниками. 10 Millionen Amerikaner leiden bereits darunter aus verschiedenen Gründen, aber wirklich beunruhigend ist, dass 16 Prozent etwa jeder 6. amerikanische Teenager an einer lärmbedingten Schwerhörigkeit leidet, als Folge von Kopfhörer-Mißbrauch.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.