Beispiele für die Verwendung von "начали" im Russischen mit Übersetzung "beginnen"

<>
Дети начали ходить в школу. Kinder begannen in die Schule zu gehen.
ВВС начали делать маленькие модели. Die Air Force begann damit kleinere Modelle zu bauen, und begann dies.
В общем, мы начали ремонтировать. Also begannen wir mit einigen Reparaturen.
Итак, мы начали с проб. Wir begannen mit einem Test.
Вы уже начали это делать? Haben Sie begonnen, das zu tun?
Затем они начали ампутировать нам конечности. Dann begannen sie, uns Gliedmaßen zu amputieren.
И затем, когда начали приходить видео. Und dann, als das Video begann anzukommen.
Мы начали работать над новым проектом. Wir begannen an einem neuen Projekt zu arbeiten.
Мы начали эти работы в апреле. Wir haben diese Arbeiten im April begonnen.
Мы начали более 15 лет назад. Wir haben vor 15 Jahren damit begonnen.
Мы уже начали обработку Вашего заказа Wir haben mit der Ausführung Ihres Auftrages bereits begonnen
Мы как человечество начали извлекать информацию. Und was wir tatsächlich gemacht haben, wir, die Menschheit, ist, wir haben zu abstrahieren begonnen.
Они начали создавать свои видео игры. Sie begannen, ihre eigenen Videospiele zu machen.
Тысячи людей начали писать об этом. Tausende von Leuten begannen, darüber zu schreiben.
И мы начали планировать эти экспедиции. Und dann begannen wir, diese Expeditionen zu planen.
Все потом начали об этом писать. Und daraufhin begannen alle darüber zu schreiben.
Мы начали разработки в 2006 году. 2006 haben wir mit der Forschung und Entwicklung begonnen.
Эти сообщества клеток начали извлекать информацию. Die Zellengemeinschaften begannen wieder Informationen zu abstrahieren.
Политики тоже недавно начали использовать Твиттер. Politiker haben gerade begonnen zu twittern.
Они начали общественную кампанию под девизом: Sie begannen eine Öffentlichkeitskampagne die besagte:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.