Beispiele für die Verwendung von "начинает" im Russischen mit Übersetzung "beginnen"

<>
Ваше сердце начинает биться быстрее, Ihr Herz beginnt schneller zu schlagen.
Начинает создавать мелодии и ритмы, Man beginnt mit Melodien und Rhythmen.
Она шепчет молитву и начинает операцию. Sie murmelt ein Gebet und beginnt mit der Operation.
Вы поворачиваете регуляторы и колесо начинает вращаться. Man zieht an ihnen und das Rad beginnt sich zu drehen.
Свой день она начинает с поднятия тяжестей. Sie beginnt ihren Tag mit Gewichtheben.
И со временем это любимое начинает надоедать. Mit der Zeit beginnen sie, mich zu langweilen.
В этом отношении Тунис начинает на положительной ноте: Diesbezüglich beginnt Tunesien mit einem positiven Moment:
Этот человек начинает с извинений за машинный перевод. Diese Person beginnt damit sich dafür zu entschuldigen, dass dies mit einem Computer übersetzt wurde.
То же самое начинает происходить и с оборудованием. Und das Gleiche beginnt gerade auch mit Geräten.
На следующее утро бригада начинает принимать сотни пациентов. Am nächsten Morgen beginnt das Team dann mit der Untersuchung von Hunderten von Patienten.
Мария постепенно начинает сомневаться в надежности своего друга. Maria beginnt allmählich an der Zuverlässigkeit ihres Freundes zu zweifeln.
Все же ситуация в Европе начинает понемногу изменяться. Unter der Oberfläche jedoch beginnen sich die Dinge in Europa zu bewegen.
Начинает ли Международный банк понимать, что такое экономический рост? Beginnt die Weltbank die Gründe des Wachstums zu verstehen?
Но как только он начинает распространяться - рак становится смертельным. Aber sobald er beginnt, sich im ganzen Körper zu bewegen, das ist der Punkt, wo er tödlich wird.
Это вода, и протоклетка начинает двигаться по этой системе. Es ist eine Wasserpfütze und die Protozelle beginnt, sich durch das System zu bewegen.
южноафриканская компания начинает широкомасштабное внедрение этой технологии в Китае. ein südafrikanisches Unternehmen beginnt gerade damit, diese Technologie im großen Rahmen nach China zu exportieren.
И то, что всё это начинает расти - особенно захватывает. Und das Aufregende ist, dass es zu wachsen beginnt.
Несмотря на европейские профсоюзы, общество начинает принимать временные работы. Ungeachtet der europäischen Gewerkschaften beginnt die Zeitarbeit, allgemeine Anerkennung zu finden.
И в этот момент он начинает любить и уважать себя. Und das ist der Punkt an dem du beginnst dich selbst zu lieben.
Она попадает внутрь, начинает расти, выделять свои молекулы с чувством кворума. Es dringt ein, beginnt zu wachsen und dann die Quorum-Sensing-Moleküle auszuscheiden.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!