Usage examples of "неравные" in Russian with translation to German

<>
Неравные общества чаще выступают за сохранение смертной казни. Und ungleichere Gesellschaften halten auch eher an der Todesstrafe fest.
Неравные страны в целом имеют больше сложностей со всеми этими социальными проблемами. Die ungleicheren Länder schneiden bei all diesen sozialen Problemen schlechter ab.
Неравное общество обязательно является несправедливым обществом. Eine ungleiche Gesellschaft kann nur eine ungerechte Gesellschaft sein.
Ситуация у детей хуже в неравных обществах. Die Kinder schneiden in ungleichen Gesellschaften schlechter ab.
Такое неравное инвестирование не является ни справедливым, ни эффективным. Diese ungleichen Investitionen sind weder gerecht noch effizient.
Это также создает менее благополучный, более неравный и разделенный мир. Sie erzeugt auch eine weniger wohlhabende, ungleichere und geteilte Welt.
Штат Флорида является гораздо более материально неравным обществом, чем Куба. Florida ist materiell eine wesentlich ungleichere Gesellschaft als Kuba.
Вот, смотрите, в неравных странах только 15% населения доверяет другим. Auf der ungleicheren Seite glauben ca. 15 Prozent der Bevölkerung, das man Anderen vertrauen kann.
Защита от вирусов и разработка вирусов представляют собой неравную гонку вооружений. Virenschutz und Virusentwicklung liefern sich ein ungleiches Wettrüsten.
Среди неравных стран, в Великобритании и США, доход отца многократно важнее. Auf der ungleicheren Seite ist das Einkommen der Väter sehr viel wichtiger - in Großbritannien, in den USA.
обстоят ли дела хуже по всем нашим показателям в наиболее неравных штатах? schneiden die ungleicheren Staaten auf all diesen Skalen schlechter ab?
Кризисы и глубокие разногласия не новы в отношениях между этими двумя неравными союзниками. Krisen und grundlegende Auffassungsunterschiede sind in den Beziehungen dieser beiden ungleichen Verbündeten nichts Neues.
Другая причина, по которой сложно противостоять соблазну - это неравная борьба между Я-настоящим и Я-будущим. Der andere Grund, warum es schwer ist, der Versuchung zu widerstehen, ist weil es ein ungleicher Kampf ist zwischen dem gegenwärtigen und dem zukünftigen Selbst.
Например, насилие становится всё более распространённым явлением в неравных обществах, потому что люди более чувствительны к презрению. Oder zum Beispiel der Grund, warum Gewalt in ungleicheren Gesellschaften stärker verbreitet ist, ist weil Menschen empfindlich dafür sind, verachtet zu werden.
Большинство сегодняшних политиков, интеллектуалов и специалистов в других областях, кому сейчас за 40, стали жертвами этой неравной борьбы. Die meisten Politiker, Intellektuellen und anderen Angehörigen der gebildeten Schicht, die heute über 40 Jahre alt sind, waren Opfer dieses ungleichen Konflikts.
Китай, ошеломляющий экономический рост которого с 1970 года уже побил все рекорды, уверенно продвигается к самому неравному распределению доходов в мире. China, dessen Wachstumsleistung seit 1970 inzwischen alle Rekorde gebrochen hat, ist klar auf dem Weg zur weltweit ungleichsten Einkommensverteilung überhaupt.
Вся наша работа была уничтожена нашими преемниками в их стремлении победить в классовой войне, сделав распределение доходов в Америке более неравным. Unsere ganze Arbeit wurde von unseren Nachfolgern rückgängig gemacht, da sie versuchten, den Klassenkampf zu gewinnen, indem sie Amerikas Einkommensverteilung ungleicher machten.
С точки зрения экономики, воздействие политики Ромни, которая должна привести к созданию более неравного и разделенного общества, не будет непосредственно чувствоваться за рубежом. Wirtschaftlich gesehen würde man jene ungleichere und stärker gespaltene Gesellschaft, die die Folge von Romneys Politik wäre, im Ausland nicht unmittelbar zu spüren bekommen.
пузыри собственности, пробки на дорогах, загрязнение, нестабильный внутренний государственный долг, земельная коррупция, а также социальные волнения, связанные с неравным доступом к социальному обеспечению. Immobilienblasen, Verkehrsstaus, Umweltverschmutzung, eine nicht aufrecht zu erhaltende kommunale Verschuldung, landbezogene Korruption und soziale Unruhen, die mit dem ungleichen Zugang zu sozialen Leistungen in Verbindung stehen.
Йельский и другие американские университеты ежегодно получают миллионы федеральных долларов - денег, которые окажутся под угрозой, если обнаружится, что университет допускает существование неравной образовательной среды. Yale und andere amerikanische Universitäten bekommen jedes Jahr Millionen Dollar aus Bundesmitteln - Geld, das man aufs Spiel setzen würde, wenn herauskäme, dass die Universität ein ungleiches Lernumfeld toleriert.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!