Beispiele für die Verwendung von "образцами" im Russischen mit Übersetzung "probe"

<>
Есть кассета с 10 образцами. Wir haben eine Kassette mit 10 Proben.
Сложность в том, что учёные ограничились добытыми образцами. Das Problem dabei ist, dass sie einen Mangel an Proben hatten.
С 2005 года Индонезия поделилась с ВОЗ образцами только двух вирусов из 135 случаев заболевания людей H5N1 (110 из которых умерли). Dennoch hat Indonesien seit 2005 Proben von lediglich zwei der über 135 Menschen, von denen eine Infektion mit H5N1 bekannt ist (und von denen 110 gestorben sind), an die WHO weitergeleitet.
И взяла образцы для анализа. Also entnahm sie ein paar Proben daraus.
Некоторые образцы оказались китовым мясом. Und manche dieser Walfleisch-Proben bestanden aus Walfleisch.
Также мы взяли образец наружного воздуха. Und wir nahmen auch Proben der Außenluft.
Мы не представляли, как получить образец. Es gab keine Möglichkeit, ihm eine Probe zu entlocken.
Вот она уже у третьего образца. Hier ist sie schon an der dritten Probe.
Мы берем тысячи образцов для каждого мозга. Wir nehmen über 1,000 Proben von jedem Gehirn.
Образцов недостаточно, чтобы действительно изучить генетику подробно. Sie bekamen nicht genügend Proben um die Genetik detailliert zu untersuchen.
Откуда же взять образцы для генетического анализа? Aber wo bekommt man Proben für die genetische Analyse her?
И когда мы сложили вместе два этих образца. Wenn wir diese zwei Proben zusammennehmen.
Через год у нас будет более полмиллиона образцов. In ungefähr einem Jahr werden wir über eine halbe Million Proben haben.
Теперь расскажу о том, как мы добываем образцы. Jetzt zeige ich Ihnen, wie wir die Proben nehmen.
Из нее взято около 70 образцов из этой тысячи. Und er trägt ungefähr 70 Proben zu den 1,000 Proben bei.
Здесь показано, где были сосредоточены усилия по сбору образцов. Hier haben sich unsere Proben konzentriert.
Он также получил первые рентгенограммы частично ориентированных образцов ДНК. Es gelang ihm auch, die ersten Röntgenbeugemuster von teilweise ausgerichteten DNA-Proben zu erhalten.
У нас сейчас около 425 000 образцов уникальных сортов сельскохозяйственных культур. Wir haben jetzt um die 425.000 Proben einzigartiger Nutzpflanzen-Arten.
В этом году мы получили финансирование на сбор большего количества образцов. Wir haben dieses Jahr mehr Geld erhalten, um mehr und mehr Proben zu sammeln.
Мы получили около 25 тысяч образцов ДНК коренного населения со всего мира. Wir haben etwa 25.000 Proben von indigenen Völkern auf der ganzen Welt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.