Beispiele für die Verwendung von "обратился" im Russischen mit Übersetzung "ansprechen"
                    Übersetzungen:
                            
                                
                                    alle162
                                
                            
                            
                                
                                    behandeln58
                                
                            
                            
                                
                                    sich wenden21
                                
                            
                            
                                
                                    zuwenden13
                                
                            
                            
                                
                                    sich behandeln10
                                
                            
                            
                                ansprechen6
                            
                            
                                
                                    zu|wenden6
                                
                            
                            
                                
                                    an|sprechen4
                                
                            
                            
                                
                                    sich richten2
                                
                            
                            
                                
                                    anreden1
                                
                            
                            
                                
                                    umspringen1
                                
                            
                            
                                
                                    andere Übersetzungen40
                                
                            
                
                
            
        Сегодня демократии обязаны немедленно обратиться к этой проблеме недостаточности солидарности.
        Demokratie muss heute dringend diese unzulängliche Solidarität ansprechen.
    
    
        что ему также следует обратиться к бухгалтерским уловкам правительства и самого МВФ.
        auch die Tricks in der Buchführung der Regierungen und die IWF eigenen Machenschaften sollten angesprochen werden, meint Nobelpreisträger Joseph Stiglitz.
    
    
        И, как вы можете увидеть, кое-что изменилось в том, как элитное искусство обращается к нашим чувствам.
        Und wie Sie sehen können, gab es - etwas hat sich verändert in der Art und Weise, in der die hohen Künste die Sinne ansprechen.
    
    
        Так вот, когда ко мне обратились из TED с предложением выступить с жизнерадостной речью - это было до того, как карикатуры на пророка Магомета вызвали протест по всему миру;
        Also, als mich die Leute von TED das erste Mal darauf angesprochen haben, ob ich diesen optimistischen Vortrag halten wolle - - das war, bevor die Mohammed-Karikaturen weltweite Unruhen auslösten.
    
    
        За последние полтора года китайские неправительственные организации (НПО) по охране окружающей среды организовывали протесты, которые выходили за пределы провинциальных границ, привлекали китайцев из всех социальных слоев, получали поддержку китайских СМИ и прямо обращались к проблеме плохого руководства в национальном масштабе.
        In den letzten eineinhalb Jahren haben die chinesischen Umwelt-NGOs (Non-Governmental Organizations = Nichtregierungsorganisationen) Proteste organisiert, die über die Provinzgrenzen hinausgehen, Chinesen aller sozialen Schichten einbeziehen, Unterstützung von chinesischen Medien erhalten und die Probleme einer verfehlten Regierungspolitik auf nationaler Ebene direkt ansprechen.
    
                Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
            In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung
 
                    