Beispiele für die Verwendung von "органов" im Russischen mit Übersetzung "organ"

<>
Пересадка органов от здорового человека _. Die Entnahme der Organe der gesunden Person ist _.
Но мы испытываем огромный дефицит органов. Doch besteht großer Mangel an Organen.
Мочевой пузырь - это один из таких органов. Die Blase etwa ist ein solches Organ.
Вот пример нескольких стратегий создания цельных органов. Hier ist ein Beispiel für verschiedene Strategien zur technischen Anfertigung solider Organe.
Каковы последствия для спасения жизней и доступности донорских органов? Was sind die Folgen in Bezug aufs Retten von Leben und auf die Verfügbarkeit von Organen?
И на данный момент на всех органов не хватает. Und im Moment sind nicht genügend Organe im Umlauf.
Наши дни - время серьёзного кризиса в плане нехватки органов. Heute steckt das Gesundheitswesen wegen Mangel an Organen in einer Krise.
Как вы знаете, множество органов отбраковывается и не используется. Wie Sie wissen, werden viele Organe aussortiert und nicht verwendet.
Концепция пересадок тоже изменилась - от целых органов к клеткам. Und bei der Transplantation entwickelten sich die Konzepte von ganzen Organen zu Zellen.
Вы решаете, хотите ли вы быть донором органов или нет. Man entscheidet sich, ob man seine Organe spenden möchte oder nicht.
Пора лететь в Кливленд и погрузиться в томительное ожидание совместимых органов. Es war Zeit für mich nach Cleveland zu fahren und die quälende Wartezeit auf ein passendes Organ zu beginnen.
Другая стратегия, которую мы используем это использование органов с извлеченными клетками. Eine weitere Strategie, die wir verfolgt haben, ist die Verwendung von dezellularisierten Organen.
И это испытание, не только для органов, но и для тканей. Das ist eine Herausforderung, nicht nur im Hinblick auf Organe sondern auch im Hinblick auf Gewebe.
Знаете, под номером один в списке осуждающих органов сегодня идут газеты. Wissen Sie, das Organ des Lächerlich-machens Nummer eins ist heutzutage die Zeitung.
Ежедневно пациенты умирают, потому что у нас нет достаточно этих органов. Jeden Tag sterben Patienten, weil nicht genügend dieser Organe im Umlauf sind.
Времени на заказ органов недостаточно, но в приёмной находится здоровый человек. Die Zeit reicht nicht aus, um die betreffenden Organe von außerhalb des Krankenhauses anzufordern, aber im Wartezimmer des Krankenhauses befindet sich ein Gesunder.
Оба вышеназванных события снова поднимают вопрос о том, считать ли продажу органов преступлением вообще. Diese beiden Entwicklungen werfen erneut die Frage auf, ob der Verkauf von Organen überhaupt als Verbrechen gelten sollte.
Мы используем некоторые технологии, где для цельных органов, например, таких как печень, мы берём отбракованную печень. Wir verwenden jetzt Technologien, bei denen wir für solide Organe, wie etwa die Leber, aussortierte Organe nutzen.
И это вдохновило меня на то, чтобы перейти от пересадки целых органов к пересадке, возможно, лишь клеток. Und das inspirierte in meiner Wahrnehmung einen Wechsel vom Transplantieren ganzer Organe zur eventuellen Transplantation von Zellen.
Они утверждают, что политики могут регулировать и контролировать без помощи промежуточных органов, которые имеют некоторую степень автономии. Dort wird argumentiert, dass die Politik selbst die Regulierung und Aufsicht übernehmen könnte - ohne zwischengeschaltete Organe mit einem gewissen Grad an Autonomie.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!