Beispiele für die Verwendung von "открытая" im Russischen mit Übersetzung "sich frei geben"
                    Übersetzungen:
                            
                                
                                    alle1276
                                
                            
                            
                                
                                    offen643
                                
                            
                            
                                
                                    öffnen271
                                
                            
                            
                                
                                    entdecken138
                                
                            
                            
                                
                                    eröffnen113
                                
                            
                            
                                
                                    öffentlich46
                                
                            
                            
                                
                                    enthüllen7
                                
                            
                            
                                
                                    frei geben7
                                
                            
                            
                                
                                    auf|machen6
                                
                            
                            
                                sich frei geben6
                            
                            
                                
                                    aufschließen5
                                
                            
                            
                                
                                    auf|schließen5
                                
                            
                            
                                
                                    sich aufschließen5
                                
                            
                            
                                
                                    erschließen3
                                
                            
                            
                                
                                    aufmachen3
                                
                            
                            
                                
                                    offenkundig3
                                
                            
                            
                                
                                    offen legen2
                                
                            
                            
                                
                                    sich offen legen2
                                
                            
                            
                                
                                    auf|kriegen1
                                
                            
                            
                                
                                    aufschlagen1
                                
                            
                            
                                
                                    auf|drehen1
                                
                            
                            
                                
                                    auf|schlagen1
                                
                            
                            
                                
                                    andere Übersetzungen7
                                
                            
                
                
            
        Однако исторические документы, которые недавно стали доступными, открывают нечто более странное.
        Allerdings geben kürzlich freigegebene historische Dokumente etwas viel Seltsameres preis.
    
    
        Некоторые из них, основанные на недавно открытых архивных материалах, настроены критично.
        Einige davon, die auf kürzlich freigegebenem Archivmaterial beruhen, sind kritisch.
    
    
        Вот, сколько получают рыбаки каждый день в Кении, рыбача, в течение нескольких лет в месте, где нет защиты - оно открыто для всех.
        So viel Ertrag erzielen Fischer jeden Tag in Kenia, wenn sie über mehrere Jahre an einem Ort fischen, der ungeschützt ist, die Fischerei ist allen freigegeben.
    
    
        В случае, если не произойдет предсказанного появления частицы, состоятельность ряда теоретических выкладок будет поставлена под вопрос, и гипотеза будет открыта для замены радикально отличными от неё альтернативными теориями.
        Wenn das vorhergesagte Partikel nicht entsteht, wird dadurch eine Reihe theoretischer Abstraktionen in Frage gestellt - und somit zur Ablösung durch radikal andere Alternativen freigegeben.
    
    
        Суд постановил, что, когда Сиу были выселены в резервации и 7 миллионов акров их земель были открыты для золотопромышленников и фермеров, условия второго Договора Форта Ларами были нарушены.
        Das Gericht beschloß, dass als die Sioux in die Reservate umgesiedelt wurden und sieben Million Morgen ihres Landes für Goldsucher und Siedler freigegeben wurden, gegen die Bestimmungen des zweiten Vertrages von Fort Laramie verstoßen worden war.
    
    
        И, наконец, после того как испытательные полеты без пассажиров на борту не показали повреждений двигателя, и производители двигателей самолетов сказали авторитетным органам авиации, что их двигатели могут хорошо работать при низкой концентрации пепла в атмосфере, воздушное пространство над Европой было вновь открыто.
        Nachdem Testflüge ohne Passagiere an Bord keine Triebwerkschäden gezeigt hatten und Flugzeugmotorenhersteller den Luftfahrtbehörden mitgeteilt hatten, dass ihre Triebwerke mit einer geringen Menge Asche in der Atmosphäre sicher funktionieren, wurde der europäische Luftraum schließlich wieder freigegeben.
    
                Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
            In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung
 
                    