Beispiele für die Verwendung von "падений" im Russischen mit Übersetzung "fall"

<>
Можно ли замедлить падение доллара? Kann irgendetwas den Fall des Dollars verlangsamen?
Чем выше рост, тем глубже падение. So groß die Euphorie, so tief der Fall.
Падение Берлинской стены все это изменило. Der Fall der Berliner Mauer hat all dies verändert.
С падением берлинской стены надежда ожила. Der Fall der Berliner Mauer ließ diesen Traum wieder aufleben.
Это журналист, который написал "Взлет и падение Третьего Рейха". Der Journalist von "Aufstieg und Fall des Dritten Reiches".
А триумф Обамы возвестил о падении цен на нефть. Und Obamas Sieg kündigte den Fall der Ölpreise an.
Да, мы наблюдали унизительное падение властелинов вселенной на Уолл Стрите. Ja, wir haben den beschämenden Fall der Herren des Universums an der Wall Street gesehen.
Как появление электричества в наших городах, как падение Берлинской стены, Wie die Nutzung von Elektrizität in unsren Städten, oder der Fall der Berliner Mauer.
Схожесть нынешней ситуации с ситуацией накануне падения Берлинской стены разительная. Vergleiche mit dem Zeitraum unmittelbar vor dem Fall der Berliner Mauer sind augenfällig.
Мать Алекса впала в кому незадолго до падения Берлинской стены. Die Mutter von Alex fiel kurz vor dem Fall der Berliner Mauer ins Koma.
И в том, и в другом случае падение доллара должно продолжиться. So oder so muss der Fall des Dollars weitergehen.
Документ "После падения" был составлен экономистами Кармен Рейнхарт и Винсентом Рейнхартом. Geschrieben wurde die Publikation "After the Fall" (auf Englisch) von den Wirtschaftswissenschaftlern Carmen Reinhart und Vincent Reinhart.
С этого момента, символом большой революции 1989 года стало падение Берлинской стены. Seitdem ist der Fall der Berliner Mauer das Symbol für die große Revolution von 1989.
Таким образом, падение Берлинской стены пятью годами позже было следствием такого подхода. Der Fall der Berliner Mauer weniger als ein halbes Jahrzehnt später war also eine Folge dieses Denkens.
Мечтой иракцев после падения Саддама было построить новый, процветающий и демократический Ирак. Der Traum der Iraker nach Saddams Fall war es, einen neuen, wohlhabenden und demokratischen Irak aufzubauen.
Кроме того, спустя два десятилетия после падения Берлинской стены распространение демократии остановилось. Außerdem ist die Verbreitung der Demokratie, zwei Jahrzehnte nach dem Fall der Berliner Mauer, ins Stocken geraten.
Таким образом, "триумф евро", который приветствовал падение доллара, на самом деле, является преждевременным. Daher ist der ,,Euro-Triumphalismus", der mit dem Fall des Dollars einherging, tatsächlich verfrüht.
Турция никогда не была колонией, поэтому нация сохранила независимость с падением Османской Империи. Die Türkei war nie eine Kolonie, also blieb sie eine unabhängige Nation nach dem Fall des osmanischen Reichs.
Те понятия, которыми мы оперируем сейчас, сводятся к взлету и падению великих держав. Die Berichterstattung, die wir zurzeit bekommen, ist die vom Aufstieg und Fall der Großmächte.
Позже я уехал в Кабул и работал в Афганистане после падения режима Талибов. Später reiste ich nach Kabul und arbeitete nach dem Fall der Taliban in Afghanistan.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!