Exemples d'utilisation de "пакистан" en russe

<>
Пакистан должен стать полноправным партнером. Pakistan muss ein vollwertiger Partner werden.
Пакистан склонился в сторону американцев; Pakistan war den Amerikanern zugeneigt;
Потом идет Пакистан - и Йемен. Dann ist da Pakistan - und der Jemen.
Способен ли Пакистан изменить свою идентичность? Kann Pakistan seine Identität verändern?
Ну Пакистан гораздо больше всего этого. Aber es gibt viele andere Dimensionen in Pakistan.
Больше беспокойства вызывают Афганистан и Пакистан. In Afghanistan und Pakistan sind die Bedenken noch größer.
Полгода назад я решил съездить в Пакистан. Vor einem halben Jahr entschied ich mich, selbst nach Pakistan zu gehen.
Для США Пакистан представляет особенно трудную задачу. Für die USA stellt Pakistan eine besonders schwierige Herausforderung dar.
Также всем понятно, что Пакистан стал частью проблемы. Es wird außerdem weithin davon ausgegangen, dass sich Pakistan zu einem Teil des Problems entwickelt hat.
Пакистан должен уметь внутренне концентрироваться на своем будущем. Pakistan muss in der Lage sein, sich intern auf seine Zukunft zu konzentrieren.
Талибан также расширяет свой доступ в соседний Пакистан. Die Taliban dehnen ihre Reichweite bis in das benachbarte Pakistan aus.
Она живёт в маленькой деревне под Лахором, Пакистан. Sie lebt in einem kleinen Dorf außerhalb von Lahore, Pakistan.
В результате, Пакистан получил американскую финансовую помощь и оружие. Zur Belohnung erhielt Pakistan von Amerika finanzielle Unterstützung und Waffen.
Сейчас Пакистан стоит на перекрестке перед непростым моментом истины. Pakistan befindet sich derzeit an einem Scheideweg und sieht sich mit einer unangenehmen Stunde der Wahrheit konfrontiert.
Пакистан за последние пять лет удвоил свой ядерный арсенал. Pakistan hat den Umfang seines Atomwaffenarsenals in den letzten fünf Jahren verdoppelt.
Именно из-за этого превосходства Пакистан обзавелся ядерным оружием. Diese Überlegenheit ist der Grund dafür, dass Pakistan sich mit Atomwaffen gerüstet hat.
Однако гораздо естественнее было бы сравнивать Индию и Пакистан. Es wäre jedoch naheliegender Indien und Pakistan zu vergleichen.
Стратегические соперники Индии, Китай и Пакистан, начали обхаживать бирманских генералов. Indiens strategische Rivalen China und Pakistan begannen um die burmesischen Generäle zu buhlen.
Этот агрессивный, фундаменталистский путь неумолимо ведет Пакистан обратно вглубь веков. Dieser aggressive, fundamentalistische Weg wirft Pakistan unaufhaltsam um Jahrhunderte zurück.
Однако Пакистан не подписался под такой доктриной "не использовать первым". Pakistan dagegen hat sich nicht verpflichtet, nicht zuerst zuzuschlagen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !