Exemples d’usage de "партнером" en russe avec traduction en allemand

<>
Пакистан должен стать полноправным партнером. Pakistan muss ein vollwertiger Partner werden.
Алжир является важным партнером Европейского Союза. Algerien ist ein wichtiger Partner der Europäischen Union.
Пусть твой партнёр будет настоящим партнёром. mache deinen Partner zu einem echten Partner.
Недостаточно быть ограниченным партнером в борьбе с террором; Es reicht nicht, im Kampf gegen den Terror ein beschränkter Partner zu sein;
Том не знает разницы между партнёром и рабом. Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Partner und einem Sklaven.
Казахстан является подходящим партнёром ЕПД во всех отношениях. Kasachstan stellt in jeder Hinsicht einen passenden Partner für die ENP dar.
Демократический Египет, конечно, был бы более надежным партнером. Ein demokratisches Ägypten wäre sicherlich ein viel zuverlässigerer Partner.
Том не знает разницы между партнером и пантерой. Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Partner und einem Panther.
Он больше не был изгоем, а стал эксцентричным партнером. Er war nicht länger ein Ausgegrenzter, sondern ein exzentrischer Partner.
Китай, по сравнению с ним, теперь выглядит порядочным партнером. China steht nun vergleichsweise wie ein seriöser Partner da.
Вообще, ЕС является их естественным партнёром в данном стремлении. Die EU dabei der natürliche Partner dieser Länder.
Она спасла мне жизнь, я со своим партнером спас её. Sie hat mein Leben gerettet, und mein Partner und ich retteten ihres.
Хамас является гораздо более удобным партнером для такого урегулирования, чем ООП. Hamas ist für eine derartige Lösung ein viel passenderer Partner als die PLO.
В конфликте с Израилем их естественным и историческим партнером всегда была Иордания. In ihrem Konflikt mit Israel ist ihr natürlicher und historischer Partner stets Jordanien gewesen.
Наличие соответствующих ресурсов в Европе позволит ЕС стать более эффективным трансатлантическим партнером. Die Schaffung einer solchen Kapazität wird die EU zu einem effektiveren transatlantischen Partner machen.
Создается впечатление, что наука становится партнером в пугающем развитии новой мировой супердержавы. Es scheint, als würde sich die Wissenschaft als Partner in der irritierenden Entwicklung einer neuen globalen Supermacht etablieren.
Есть реальные признаки того, что в племенных областях новое правительство считают партнером, внушающим доверие. Es gibt reale Anzeichen dafür, dass die neue Regierung in den Stammesgebieten als glaubwürdiger Partner betrachtet wird.
Китай всегда будет хорошим соседом, добрым другом и хорошим партнером для все азиатских стран". China wird den übrigen asiatischen Ländern immer ein guter Nachbar, guter Freund und guter Partner sein."
Более сильный ЕС является естественным партнером Америки, в редких случаях конкурентом, но, конечно, не противником. Eine stärkere EU ist Amerikas natürlicher Partner und gelegentlicher Konkurrent, aber sicherlich nicht ein Rivale.
На протяжении последних пятидесяти лет Австрия всегда была ответственным и надежным партнером Европы и всего международного сообщества. Österreich ist über die letzten 50 Jahre immer ein verantwortungsvoller und verlässlicher Partner in Europa und der gesamten internationalen Gemeinschaft gewesen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !