Exemplos de uso de "переднюю" em russo com tradução para o alemão

<>
Затем я порвал переднюю крестообразную связку в колене, а еще позже заполучил артрит в колене. Dann habe ich mir mein vorderes Kreuzband zerissen, das Band in meinem Knie, und danach bekam Arthritis im Knie.
Мы можем взять элементы с переднего плана, там же реанимировать, вернуть к жизни, и перетащить на этот стол. Wir können die vorderen Elemente nehmen, wodurch sie abspielen und zum Leben erwecken, und sie hier auf den Tisch legen.
В этой передней создается такое ощущение, словно находишься в необитаемом месте. In diesem Vorzimmer fühlt man sich im Niemandsland.
В этих условиях, надвигающаяся вездесущность мобильных сетей создала новую парадигму устойчивого развития, поставив на передний план технологические достижения. In diesem Kontext hat die annähernde Allgegenwärtigkeit mobiler Netzwerke ein neues Paradigma für nachhaltige Entwicklung geschaffen, das technologische Fortschritte an die vorderste Front der politischen Entscheidungsprozesse stellt.
Когда-то это место служило передней, но, принимая во внимание историческую функцию этой комнаты, наверное, ее стоило бы назвать приемной, находившейся под наблюдением вооруженной охраны или слуг. Ursprünglich diente der Raum als Vestibül, in Anbetracht seiner historischen Funktion wäre die Bezeichnung Vorzimmer zum Audienzzimmer vielleicht treffender - ein Ort, den ein bewaffneter Wachtposten oder Diener beaufsichtigt.
Передняя часть мозга - это область, в которой происходят сложные мысленные процессы, принимаются решения - эта область развивается последней в зрелом возрасте. In Richtung des vorderen Hirnbereichs ist der Bereich, in dem komplexe Gedankenvorgänge, wie Entscheidungen stattfinden - Es ist das Letzte, was im späten Erwachsenenalter heranreift.
Поскольку чувство страха и тревоги возникает от знания того, что место в Познани, где впервые появилась выставка Закржевского, когда-то было передней, ведущей в комнату, где вас ждал Адольф Гитлер. Denn die schleichende Angst, die sich bemerkbar macht, wächst aus dem Bewusstsein, dass der Raum in Posen, wo Zakrzewskis Ausstellung zuerst gezeigt wurde, einst als Vorzimmer zu dem Raum dienen sollte, in dem Adolf Hitler wartete.
Таким образом, энергия была передана вверх к передней части его мозга, а здесь активность утихает, но он использует эту энергию, чтобы думать о том, что он должен сделать, чтобы встать. Diese Energie wurde also hoch in die Nähe des vorderen Teils seines Hirns geleitet, und hier unten wird es ruhiger, aber er benutzt diese Energie, um darüber nachzudenken, was er tun muss, um sich in Gang zu setzen.
Они не знали, что делать, пока не появился немецкий учёный, который понял, что они пользовались разными словами для задней и передней конечности, а для генетики нет различий, как нет их в немецком языке. Sie wussten wirklich nicht, was sie machen sollten bis sie einen deutschen Wissenschaftler trafen, der feststellte, dass sie für die vorderen und hinteren Gliedmassen zwei unterschiedliche Wörter verwendeten, während die Genetik diese nicht differenzierte, ebenso wie die deutsche Sprache.
Вольфенсон вел Всемирный банк на передний край борьбы в каждой значительной дискуссии по теме развития, он был в первых рядах тех, кто принимал участие в борьбе с ВИЧ/СПИД и с другими смертельными болезнями, угрожающими столь многим бедным странам. Wolfensohn rückte die Weltbank an die vorderste Front jeder wichtigen Entwicklungsdebatte und stellte sich an die Spitze der Bemühungen im Kampf gegen HIV/AIDS, sowie anderer tödlicher Erkrankungen, die so viele verarmte Länder bedrohen.
она скопировала заднюю часть, сенсорную, и поместила её в переднюю. Es hat den posterioren Teil, den hinteren Teil, der sensorisch ist, kopiert und nach vorne getan.
Доступная до сих пор информация указывает на то, что удар пришелся на переднюю и боковую линии. Die bis zum jetzigen Zeitpunkt vorliegenden Informationen deuten darauf hin, dass der Hubschrauber aus gerader und seitlicher Richtung aufgeprallt war.
Опять же, здесь я тестирую переднюю часть поясной извилины коры вашего головного мозга и вызываю конфликты в определении соответствий. Ich teste jetzt Ihren anterioren cingulären Cortex noch einmal und bringe Sie zu widerstreitenden Mustererkennungen.
Для Рольдана, после достижения береговой линии становится "необходимым" обсудить "переднюю сторону горы", когда предложение Ильдефона Серды, гора с зелеными яблоками, не было осуществлено. Für Roldán "ist es nötig", nach dem Angriff auf die Küste über die "Front am Gebirge" zu sprechen, soweit der Diskurs von Ildefons Cerda, der über die grünen Äpfel, nicht ausgetragen worden ist.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!