Beispiele für die Verwendung von "печальные" im Russischen
Это ситуация где ошибки в статистике имели очень глубокие и очень печальные последствия.
Hier haben Sie ein Beispiel für profunde und wirklich schicksalhafte Auswirkungen von Fehlern der Statistik.
Антикапиталистические революции были опробованы в половине стран Европы в прошлом веке, дав печальные результаты.
Antikapitalistische Revolutionen wurden im letzten Jahrhundert in halb Europa mit schrecklichen Ergebnissen unternommen.
Но отсутствие точной информации влечет столь же, если не более, печальные последствия и для политических процессов.
Doch das Fehlen genauer Informationen hat genauso schwerwiegende - wenn nicht sogar gravierendere - Folgen für politische Prozesse.
И это печальные моменты, потому что ты ложишься спать в этот день глупее, чем ты был, когда проснулся.
Das sind schwierige Momente, denn an solchen Tagen ist man beim Zubettgehen dümmer als beim Aufstehen.
Самоубийство Но Му Хена - трагедия для его семьи и для всей нации, а ядерный взрыв, санкционированный северокорейским лидером Ким Чен Иром, - это нечто вроде приступа гнева, который, однако, может иметь печальные последствия для обеих Корей и для всего мира.
Rohs Selbstmord ist eine Katastrophe für seine Familie und eine nationale Schande, während die Atomexplosion des nordkoreanischen Führers Kim Jong-il so etwas wie ein kindlicher Trotzanfall ist - aber einer, der düstere Konsequenzen für die beiden koreanischen Staaten und die Welt haben könnte.
Несмотря на то, что убийство было совершено отдельным человеком, соединение трагедии преступления посредством мер в отношении всего меньшинства является безответственным шагом, что будет иметь печальные моральные и социальные последствия как для невинно наказанных, так и для тех, кто будет инициатором этого наказания.
Da es sich bei diesem Mord um ein Einzelverbrechen handelt, ist es unverantwortlich, die Tragödie noch durch Maßnahmen zu verschlimmern, die eine ganze Minderheit ins Visier nehmen und die auch schwer wiegende moralische und soziale Konsequenzen, nicht nur für die ungerecht Bestraften, sondern auch für die Bestrafenden haben werden.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung