Verwendungsbeispiele von "платформы" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Эти приподнятые платформы образуют площадку. Diese erhobenen Plattformen, genau wie diese Bühne.
Цель - очистить платформы от снега и льда до начала работы и 90 процентов необходимых стрелок в срок от четырех до пяти часов. Ziel sei es, Bahnsteige bis zum Betriebsbeginn und 90 Prozent der betriebsnotwendigen Weichen innerhalb von vier bis fünf Stunden von Schnee und Eis zu befreien.
Вы создаете платформы для самовыражения и сотрудничества. Man baut Plattformen für Selbstdarstellung und Zusammenarbeit.
Но это и отличный пример государства как платформы. Aber es ist auch ein großartiges Beispiel der Regierung als Plattform.
Я не имею в виду технологическое определение платформы. Und ich meine hier nicht unbedingt eine technische Definition der Plattform.
Она заплывает в каждый коридор, пока не достигает платформы. Sie schwimmt jede Straße runter, bis sie schließlich die Plattform erreicht.
А это новая версия нашей платформы, которую мы сейчас запускаем. Und wir sehen hier eine neue Version der Plattform, die wir gerade lancieren.
вы начинаете создавать платформы, и вы видите их как модель. Man beginnt Plattformen zu bauen und sieht dies als ein Modell.
А потом деревья обычно расширяются кверху, создавая участки в виде платформы. An der Spitze weiten sich die Bäume oft zu etwas wie Plattformen aus.
Партии, которые поддерживают шариат, в основном исчезли или поменяли свои платформы. Parteien, die die Scharia noch immer unterstützen, sind größtenteils verschwunden oder haben ihre Plattform gewechselt.
Это означает, что мы сможем начать разрабатывать различные платформы для исследования этой эволюции. Das bedeutet, dass wir dann damit beginnen könnten, andere Plattformen zu entwickeln, um diese Evolution zu untersuchen.
Мы можем построить космические тягачи и орбитальные платформы для хранения охладителей и воды. Wir können Weltraumschlepper bauen, Plattformen im All, die Kühlmittel und Wasser speichern.
По той же причине политические платформы никогда не были важными для оппозиции на выборах. Aus dem gleichen Grund waren politische Plattformen bei Wahlen für die Opposition niemals von Bedeutung.
Исходя из этого, я считаю, что города тоже представляют собой платформы, и Детройт уж несомненно является таковой. Ich glaube, Städte sind Plattformen, Detroit ist bestimmt eine Plattform.
Совершенно ясно, что эти платформы были весьма полезны активистам Туниса и Египта этой весной, и не только. Und diese Plattformen waren sicherlich im vergangenen Frühling und darüber hinaus den Aktivisten in Tunesien und Ägypten sehr hilfreich.
Все эти вещи представляют собой платформы для совместного пользования тем, что я называю источником всех возможностей совместного пользования. Das sind alles Plattformen für Sharing, das Teilen, seinen Anfang und sein Ende im Ursprung aller Sharing-Plattformen.
Эти платформы привлекают самых разных разработчиков и вообще самых разных людей приходить со своими идеями и возможностями, для определенной аудитории. Diese Plattformen laden Entwickler und andere Leute dazu ein, ihre Ideen beizutragen, für ein bestimmtes Zielpublikum zu schaffen.
Но в продолжительной неопределенности относительно общей политической платформы, на которую должен опираться голос Европы во внешней политике, нет такой необходимости. Weniger notwendig ist allerdings die anhaltende Unsicherheit über die gemeinsame politische Plattform, die als Basis für Europas außenpolitische Stimme dienen soll.
Группа Rapaport, международная сеть компаний, предоставляющая услуги алмазной промышленности, отказывается вносить алмазы Маранге в списки своей платформы торговли алмазами, RapNet. Die Rapaport-Gruppe, ein internationales Netzwerk aus Unternehmen, die Dienstleistungen für die Diamantindustrie anbieten, weigert sich Marange-Diamanten in seine Diamanthandel-Plattform RapNet aufzunehmen.
Фон Браун предсказал, что вооруженные силы станут использовать орбитальные платформы для того, чтобы следить за передвижениями войск и предотвращать внезапные нападения. Von Braun war der Ansicht, dass militärische Kräfte von Plattformen im Orbit aus Truppenmanöver beobachten und damit Überraschungsangriffe abwenden werden.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!