Beispiele für die Verwendung von "подходят" im Russischen mit Übersetzung "passen"

<>
Ключи от номера не подходят. Die Zimmerschlüssel passen nicht.
и обеды которые подходят по времени. Und wir brauchen Essen, das zu der Zeitspanne passt.
Бывают только разные виды горчицы, которые подходят разным людям. Es gibt nur unterschiedliche Arten von Senf, passend für unterschiedliche Menschen.
Аль-Каеда не является первичной опасностью для безопасности и стабильности Йемена, однако география Йемена и политические проблемы хорошо подходят для ее деятельности. Al-Qaida ist nicht die größte Gefahr für die Sicherheit und Stabilität im Jemen, aber die geographischen und politischen Probleme des Landes passen gut zu dem Profil der Terrororganisation.
Таким образом, в октябре 1997 года Гордон Браун объявил о том, что были разработаны пять тестов, которые покажут, подходят ли Великобритания и евро друг другу. So verkündete Gordon Brown im Oktober 1997, man hätte fünf Tests entworfen, die zeigen sollen, ob Großbritannien und der Euro zueinander passen würden.
Поставляя меньше руководства, США будут иметь возможность взвешивать издержки возможностей, перед тем как предпринять действия, и выбирать вопросы и обстоятельства, которые подходят им наилучшим образом. Indem sie ihre Führungsrolle zurückfahren, können die USA ihre Opportunitätskosten abwägen, bevor sie tätig werden, und sich die Probleme und Umstände auszusuchen, die am besten passen.
Противоцикличные требования к капиталу подходят к этой идее, и можно было бы использовать ряд соответствующих индикаторов, чтобы градуировать увеличение требований к капиталу, правда, возможно, с некоторой осторожностью. Zu dieser Vorstellung passen antizyklische Kapitalanforderungen, und man könnte eine ganze Reihe von Indikatoren verwenden, um die Erhöhung der Kapitalanforderungen auf das rechte Maß zu bringen - verknüpft ggf. mit einem gewissen Ermessensspielraum.
Нам не подошла обычная работа. Wir passten nicht in die normale Arbeitswelt.
В этом случае название подходило. In jenem Fall passte das Etikett.
Извините, мне это не подходит. Entschuldigung, das passt mir nicht.
Она идеально подходит этому помещению. Sie passt perfekt zu dem Raum.
Зелёный не подходит к красному. Grün passt nicht zu Rot.
Но однобокий ответ здесь не подходит. Doch eine Nullachtfünfzehn-Antwort passt hier nicht.
К рыбе не подходит красное вино. Zum Fisch passt kein Rotwein.
Этот галстук хорошо подходит к твоей рубашке. Der Schlips passt gut zu deinem Hemd.
Поэтому, с точки зрения концепции, это всегда подойдёт. Also passt es konzeptionell immer zusammen.
Но, внимание, мы подошли к первой Мировой Войне. Passen Sie jetzt auf, wir nähern uns dem Ersten Weltkrieg.
Потому что галлюцинации могли подходить к зрительному контексту. Denn die Halluzinationen passten zum Kontext dessen, was er sah.
Это идеально подходило к стереотипу "космополита без корней", еврейского сребролюбца. Das passte perfekt zum Klischee des "wurzellosen kosmopolitischen" jüdischen Raffke.
Мне было необходимо найти исторические факты, которые бы для этого подошли. Und ich musste was finden, was zu der Geschichte passte.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!