Exemplos de uso de "пожарным" em russo com tradução para o alemão

<>
Он хочет знать, каково это - быть пожарным. Es will wissen, wie es sich anfühlt, ein Feuerwehrmann zu sein.
Когда я вырасту, я хочу быть пожарным. Wenn ich groß bin, möchte ich Feuerwehrmann werden.
Пожарный показал, как тушить огонь. Der Feuerwehrmann demonstrierte, wie man das Feuer löscht.
Мои знакомые пожарные сказали мне, что это не редкость. Feuerwehrleute sagten mir, dies sei nichts Ungewöhnliches.
Пожарный продемонстрировал, как тушат огонь. Der Feuerwehrmann demonstrierte, wie man das Feuer löscht.
Но учителя, пожарные, полиция - это американский народ, который помогает другим американцам. Aber Lehrer, Feuerwehrleute und Polizisten sind Menschen in Amerika, die anderen Menschen in Amerika helfen.
Но, невзирая на враждебность, пожарные вышли из машины и побороли пожар. Aber nichtsdestotrotz, trotz der Feindseligkeit, stiegen die Feuerwehrmänner aus dem Wagen und bekämpften erfolgreich das Feuer.
Пожарные спустились на веревке по отвесному склону, чтобы спасти собаку от неминуемой гибели Feuerwehrleute seilten sich an Felswand ab und retteten den Hund vor dem sicherem Tod
Так, когда ребенок одевается в пожарного, знаете, он начинает пробовать, ассоциировать себя с ним. Wenn sich ein Kind als Feuerwehrmann verkleidet, dann probiert es diese Identität aus.
Также конгресс не одобрил федеральные гранты штатам на 30 млрд долларов США, чтобы они смогли нанять около 135 000 учителей, полицейских и пожарных, несмотря на сильную поддержку избирателей. Ebenso wenig billigte der Kongress, trotz hoher Wählerzustimmung, Zuschüsse des Bundes an die Bundesstaaten im Ausmaß von 30 Milliarden Dollar, die es ihnen ermöglicht hätten, etwa 135.000 Lehrer, Polizisten und Feuerwehrleute einzustellen.
Некоторые пожарные сказали мне, что возможность услышать благодарность, а не упреки, вдохновила их работать еще усерднее. Einige der Feuerwehrmänner erzählten mir, dass sie auch dazu inspiriert wurden noch besser zu arbeiten, weil sie so erfreut davon waren Danksagungen zu erhalten an Stelle von Backsteinen.
Возможно, капитальные расходы были чрезмерно претенциозными, но они запустили быстрый рост экспорта, было создано более 2000 рабочих мест в маленьком городке Пирот по производству обуви для европейских рыбаков и нью-йоркских пожарных, а также резиновой продукции для технических нужд. Die Belegschaft erzeugte Stiefel für europäische Fischer und New Yorker Feuerwehrleute ebenso wie technische Gummiprodukte.
Жара была настолько невыносимой, что пожарных, которые сражались с огнем очень близко и без защитной одежды, охлаждали из шлангов. Die Hitze war so stark, dass mit den Wasserschläuchen Feuerwehrmänner abgekühlt werden mussten, die sehr nahe am Feuer standen, und das ohne Schutzkleidung.
И если вы представите ребенка, изображающего Кинг-Конга, или гонщика, или пожарного, они же не все становятся гонщиками или пожарными. Und wenn man sich ein Kind vorstellt, was King Kong spielt oder Rennfahrer oder Feuerwehrmann, sie werden noch lange nicht alle Rennfahrer oder Feuerwehrmänner.
И если вы представите ребенка, изображающего Кинг-Конга, или гонщика, или пожарного, они же не все становятся гонщиками или пожарными. Und wenn man sich ein Kind vorstellt, was King Kong spielt oder Rennfahrer oder Feuerwehrmann, sie werden noch lange nicht alle Rennfahrer oder Feuerwehrmänner.
Наконец, Ху, Вэн и остальные представители партийного лидерства превратили себя в идеальных пожарных с ужасающей способностью, говоря на партийном языке, "душить семена оппозиции прежде, чем они взошли". Und schließlich haben sich Hu, Wen und der Rest der obersten Führungsriege in erstklassige Feuerwehrmänner verwandelt, mit einer beängstigenden Fähigkeit, um im Parteijargon zu sprechen, "den Keim der Opposition zu ersticken bevor er aufgeht".
В 2007 и 2009-м я снимал истории о Пожарной службе Дели, которая в летнее время является, пожалуй, самым активным пожарным отделением. 2007 und 2008 arbeitete ich an Geschichten über die Feuerwehr von Delhi, die DFS, welche in den Sommermonaten wahrscheinlich die am stärksten beschäftigte Feuerwehr weltweit ist.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!