Exemples d'utilisation de "позвали" en russe

<>
Они позвали Международный валютный фонд для оказания помощи. Der Internationale Währungsfonds war bereits zu Hilfe gerufen worden.
Позвали мужа, пришел муж, чванливый, политик, мобильники в его руках. Ich rief den Mann, der Mann kam, stolzierte, Politiker, Handy in der Hand.
Позови меня, если найдёте что-нибудь. Ruf mich an, wenn ihr etwas findet.
Я могу воспользоваться громкой связью (чтобы позвать друга)? Kann ich den Lautsprecher benutzen (um meinen Freund zu rufen)?
Я услышал, как кто-то позвал меня по имени. Ich hörte, wie jemand meinen Namen rief.
Прежде чем утонуть, человек в последний раз позвал на помощь. Bevor der Mann ertrank, rief er ein letztes Mal um Hilfe.
Я позвал друзей, разукрасил их тела и попросил танцевать перед картиной. Ich rief meine Freunde an, malte auf ihren Körpern, und bat sie vor einem Bild zu tanzen.
Если он ударит, мы поместим его в тюрьму и позовём старейшин. Wenn er schlägt, bringen wir ihn ins Gefängnis und rufen die Ältesten an.
Он так и сделал и когда он заметил уплотнение в правой нижней части, позвал хирургов. Und das tat er und als er eine Verhärtung im rechten unteren Sektor feststellte, rief er die Operateure.
Почки были в норме, и тогда мой коллега, повторно осмотрев пациента, обнаружил уплотнение в правой нижней части и позвал хирургов. Als das ohne Befund war, stellte mein Kollege bei der Wiedervorstellung des Patienten eine Verhärtung im unteren rechten Sektor fest und rief die Operateure.
Большое спасибо, что позвали меня. Ich bin über die Einladung geehrt, Danke.
23 года спустя они позвали нас сделать это - мы разрабатываем идею. 23 Jahre später bat man uns zu kommen und diese Idee weiterzuentwickeln.
Итак, родители позвали Майло, мы остались одни и у вас есть время выручить его. Nun, Milo wird von seinen Eltern hereingerufen, was uns Zeit dafür gibt, allein zu sein und ihm wieder herauszuhelfen.
А также мы позвали господина по имени Казу Цуджи, одного из величайших скульпторов-фотореалистов нашего времени. Und wir setzten uns auch mit Kazu Tsuji in Kontakt, einer der besten photorealistischen Bildhauer unserer Zeit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !