Beispiele für die Verwendung von "поймана" im Russischen mit Übersetzung "fangen"

<>
Та рыба, которую мы хотим съесть, ещё не поймана. Den Fisch, den wir essen wollen, ist noch nicht gefangen.
Здесь, на фото Брайана, будто бы распятая акула, поймана в жаберную сеть около Бахи. Hier, auf einem Foto von Brian ist ein scheinbar gekreuzigter Hai gefangen in einem Netz vor Baja.
Мой брат поймал большую рыбу. Mein Bruder hat einen großen Fisch gefangen.
Мой брат поймал большую рыбину. Mein Bruder hat einen großen Fisch gefangen.
отплыла от меня, поймала пингвина, Sie schwamm weg, fing einen Pinguin.
Один раз мы поймали живую. Einmal fingen wir eine lebend.
Слово не воробей, вылетело, не поймаешь. Ein Wort, das dir entflogen ist, fängst du nicht mehr ein.
Слово - не воробей, вылетит - не поймаешь. Ein Wort, das dir entflogen ist, fängst du nicht mehr ein.
Двух зайцев международной торговли можно поймать. Die zwei Hasen des internationalen Handels können gefangen werden.
Поставьте себя на место поймавших их американцев. Nehmen Sie den Standpunkt des Amerikaners ein, der sie gefangen genommen hat.
За двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь. Wer zwei Hasen jagt, wird keinen fangen.
Они совсем не используют паутину, чтобы поймать добычу. Scytodes verwendet überhaupt kein Netz um Beute zu fangen.
Вот он начинает нервничать и пытается поймать его. Jetzt wird er nervös und will es fangen.
Они были пойманы американскими солдатами, при попытке убить американцев. Sie wurden von amerikanischen Soldaten gefangen als sie versuchten, Amerikaner zu töten.
Но работники были "пойманы в ловушку" в сельскохозяйственном секторе: Doch die Arbeiter waren im ländlichen Sektor "gefangen":
Но это того стоило, потому что мы поймали её специальным устройством, Doch der Aufwand hat sich gelohnt, weil wir ihn in einer speziellen Falle fangen konnten.
Мы поймали одну из таких, и я принесла ее в лабораторию. Wir haben also so einen gefangen und ins Labor gebracht.
Когда раскроешь ладони чтобы поймать, а получишь лишь мозоли и синяки; Wenn du deine Hände aufhältst und du Blasen und Verletzungen fängst;
Пойманная в ликвидную ловушку Америка - это страна, лишенная эффективных инструментов макроэкономического управления. Ein in der Liquiditätsfalle gefangenes Amerika ist - ganz einfach - ein Land ohne wirksame Werkzeuge für das gesamtwirtschaftliche Management.
которая, как оказалось, была первым представителем своего вида, пойманным в живом виде. Tatsächlich das erste Exemplar, das je lebend gefangen wurde.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.