Exemplos de uso de "половины" em russo com tradução para o alemão

<>
Видно, что меньше половины зала. Das sieht nach weniger als der Hälfte aus.
Как на счёт оставшейся половины людей? Und die andere Hälfte der Leute?
Больше половины населения мира страдает от недоедания. Mehr als die Hälfte der Weltbevölkerung leidet unter Mangelernährung.
Более половины принадлежат банкам и брокерам-дилерам. Über die Hälfte der Verlustpapiere wird von Banken oder Wertpapierhändlern gehalten.
Соединенные Штаты служат причиной половины этого недостатка. Für die Hälfte dieses Fehlbetrages sind die Vereinigten Staaten verantwortlich.
Страна не преуспеет, если откажется от половины талантов. Kein Land kann erfolgreich sein, wenn es auf die Talente der Hälfte seiner Bevölkerung verzichtet.
Сегодня женщины составляют более половины студентов египетских университетов. Heute sind mehr als die Hälfte aller Studierenden an ägyptischen Universitäten Frauen.
Более половины территории Йемена выходит из-под контроля правительства. Mehr als die Hälfte des jemenitischen Territoriums ist bereits außerhalb der Kontrolle der Regierung.
И это то, откуда приходит около половины наших лекарств. Dort kommen auch die Hälfte unserer Medikamente her.
Доля неграмотных понизилась с половины примерно до четверти населения - Der Analphabetismus ging zurück, von der Hälfte auf unter ein Viertel der Weltbevölkerung.
коренную макроэкономическую проблему усугубило резкое обеднение нижней половины населения. Das grundlegende makroökonomische Problem wird verschlimmert durch die schwindende Wirtschaftskraft der ärmeren Hälfte der Bevölkerung.
более половины его 37 миллионов жителей составляет не белое население. über die Hälfte seiner 37 Millionen Einwohner hat eine andere Hautfarbe als die weiße.
а больше половины работодателей и самих выпускников так не считают. über die Hälfte der Arbeitgeber und der jungen Menschen sind anderer Ansicht.
И, к большому удивлению, больше половины записей из списка остались. Und überraschenderweise haben mehr als die Hälfte tatsächlich etwas mit Design zu tun.
Но для половины из опрашиваемых, я добавлял отталкивающую версию Джерри. Aber für die Hälfte der Leute fügte ich eine hässliche Version von Jerry hinzu.
На Индию и Китай приходится немногим более половины данного увеличения. China und Indien werden knapp über die Hälfte des Anstiegs auf sich vereinen, die Länder in Nahost tragen weitere 11 Prozent bei.
является ли страна, больше половины жителей которой мусульмане, исламским государством? Ist das Land, dessen Bevölkerung zu mehr als einer Hälfte aus Moslems besteht, ein islamischer Staat?
Его население (1 миллион) - меньше половины населения Копенгагена с пригородами. Seine Bevölkerung (eine Million Menschen) ist weniger als die Hälfte derjenigen Kopenhagens und seiner Vororte.
Я подготовилась для той половины аудитории, которой важна научная точность. Ich habe es auf diese Art gemacht, weil die Hälfte des Publikums Wissenschaftler ist.
Не удивительно, что более половины наиболее уважаемых компаний являются американскими. Kein Wunder, dass mehr als die Hälfte der angesehensten Unternehmen amerikanische sind.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!